Рецензии на произведение «R. M. Rilke Die Erblindende Слепнущая»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Замечательно, Эрнст! Я только не понимаю, как можно переводить, начитавшись других переводов - мне это почему-то мешает (начинаю искать слова, чтобы не повториться, и получается не то, что бы я хотела)
С уважением
Колесникова Наталья 24.04.2016 12:44 Заявить о нарушении
В этом случае я тоже начал с перевода а не с чтения чужих. Только когда перевод был практически готов,я стал просматривать другие варианты, Если делать наоборот, то действительно может осенить: Я помню чудное мгновенье ...
Эрнст Лустиг 07.05.2016 23:06 Заявить о нарушении
Ваш перевод, Эрнст, мне понравился более, чем приведенные переводы других авторов - именно ненапыщенностью и близостью к оригиналу.
Вот только "ждущий полон зал" - наверное, лучше все же: "ждущих полон зал"
С уважением,
Михаил Моставлянский 25.12.2014 22:25 Заявить о нарушении
Эти варианта мне кажутся почти равнозначными. Ваше мнение мне интересно.
Спасибо за замечание.
Эрнст Лустиг 25.12.2014 23:26 Заявить о нарушении