Рецензии на произведение «Ясные стихи»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
www.haikai.ru
Зус Вайман 07.10.2019 21:58 Заявить о нарушении
Здравствуйте, простите, уж не знаю - кто: А.Корниенко или Анар Лизари!
Как интересно, наполнено тайными знаками, к которым возвращаешься, чтобы разгадать. Читается легко - ЯСНО - порханием по удобному тексту.
Если можно, пока хочу проверить, правильно ли я кое-что поняла :
хотелось обнять...
весь мир. я поднял листы,
поставил в стакан.
в них жизни огонь остыл -
и красным он стал.
Не это ли Вы хотели сказать:
в нём жизни огонь застыл -
и красным он стал.
И здесь:
сверху за небо чуть-чуть -
и вниз... полечу.
Почему вниз? Может вообще убрать направление?
сверху за небо чуть-чуть -
и ... полечу.
Спасибо за новую для меня информацию о ясных стихах.
Ещё вернусь!
С ув.,
Лара Матвеева 16.09.2015 12:42 Заявить о нарушении
"хотелось обнять...
весь мир. я поднял листы,
поставил в стакан.
в них жизни огонь остыл -
и красным он стал."
По аналогии - огонь остывающего костра, или раскаленный металл, остывая краснеет.
Это конечно, метафора - остывший огонь жизни. Но есть научное объяснение. Листья, перед тем как опасть, отдают все питательные вещества стволу. Чтобы защититься от солнца в условиях, когда хлорофилл уже разложился и успеть отдать всё они вырабатывают пигменты антоцианы, красного цвета. Поэтому красные листья дольше не опадают, чем жёлтые.
Анар Лизари 16.09.2015 14:52 Заявить о нарушении
А я посчитала, что - к стакану. Всё верно - местоимение =он= относится к ближайшему существительному, коим и является =огонь=.
Кое-что всё же помнится, на "автопилоте".
Спасибо, что объяснили.
С ув.,
Лара Матвеева 16.09.2015 20:28 Заявить о нарушении
Я прочла несколько стихов и пояснение - это так удивительно! Я никогда не слышала о такой форме.
Мне очень понравился стих про колокол и небо...
Ощущения, что это японское, действительно нет, но есть какая-то неуловимость, легкость, невесомость...
спасибо, я еще зайду почитать))
Алисса Росс 15.09.2015 10:18 Заявить о нарушении
Толя, вот в таком виде, с удивительно точным пояснением к своим замыслам и полученным результатам, твоя новая книга воспринимается совершенно иначе - полной, разнообразной, интересной! Видна душа человека ищущего, стремящегося к новому,
отдающего себя всего любимому делу.
Твои переводы многозначащи и вообще ты умница. Я поставила в закладки твою работу,
вернусь дочитать, сразу не могу "проглотить" такой объем!
А тебе желаю не останавливаться на достигнутом, как говорят!
Жаль, я не люблю строгие формы, моя свободолюбивая душа просит простора!)))
Обнимаю и поздравляю тебя с книгой и Днем Рождения Пушкинской Поэзии!!! Ира
Ирина Фетисова-Мюллерсон 06.06.2015 11:50 Заявить о нарушении
Анар Лизари 06.06.2015 16:14 Заявить о нарушении
Толя, ты тут новый совершенно! столько земного, открытого, близкого, столько чувств глубоких обрисовано.
очень понравились твои ясные!
когда пустота нежна -
не нужно бежать.
относительно яса. эта форма так мне нравится, что, помню, болела-таки ею. она нам близка своей мелодичностью, своей ритмикой. и читать - одно удовольствие!
спасибо тебе за подборку!
удачи в издании книги!
Татьяна.
Фалалеева Татьяна 03.12.2014 01:49 Заявить о нарушении