Рецензии на произведение «Ворон. Перевод поэмы Raven Эдгара Аллана По»

Рецензия на «Ворон. Перевод поэмы Raven Эдгара Аллана По» (Лансер Де Романус)

ЗдОрово!Впечатляет!
С уважением
Вадим

Вадим Марков   20.09.2015 14:48     Заявить о нарушении
Благодарю вас!

Лансер Де Романус   20.09.2015 20:36   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ворон. Перевод поэмы Raven Эдгара Аллана По» (Лансер Де Романус)

Гениально! Вот мне ОЧЕНЬ понравилось)

Рамона Лайдон   14.10.2014 00:11     Заявить о нарушении
Спасибо! Осилили сие :)

Лансер Де Романус   14.10.2014 00:13   Заявить о нарушении
Да очень легко читается) К тому же я люблю Эдгара По))

Рамона Лайдон   14.10.2014 00:14   Заявить о нарушении
Добрый! Интересная интерпретация! Спасибо :)
ИМХО Наверное, я бы даже в вашем случае отошел от старых впечатляющих образов: Аид, Плутон, Паллада. Может быть им на замену было бы удачнее найти образы современных богов и страхов:)

Я не старался сделать современной форму стиха, а пытался быть как можно ближе к оригиналу по форме и содержанию, но с более современными и просто русскими словами.

Лансер Де Романус   11.10.2014 19:43   Заявить о нарушении
... в любом случае это интересно (мы с ним познакомились..
И возможно (заинтересовали ещё читателей..
Спасибо..

Катерина Крыжановская   11.10.2014 20:12   Заявить о нарушении
Вам спасибо :)

Лансер Де Романус   11.10.2014 20:22   Заявить о нарушении
Чем больше раздается эхо этих слов
Тем истина становится виднее
Не прекратит никто.Страданье вечных снов
В судьбе поэта каждого яснее.

Лансер Де Романус   11.10.2014 20:40   Заявить о нарушении
... и будет. Биться он...
(над строчкою...) Своей...
... или. Ловить (прекрасные...!
Мгновенья...

Сгорать!
(душой...) Внемля!!
От нетерпенья...

... идеей! Счастья (для людей...
(в конечном...) Счёте...!

Божьею. Идеей..

Катерина Крыжановская   11.10.2014 21:38   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ворон. Перевод поэмы Raven Эдгара Аллана По» (Лансер Де Романус)

Антрацитовая птица. Антрацитовая ночь.
Чёрный ворон, злая птица - мне печали не пророчь...

С уважением,

Николай Дикарев   11.10.2014 16:34     Заявить о нарушении
Благодарю за антрацитовый отзыв :)

Лансер Де Романус   11.10.2014 16:39   Заявить о нарушении
Мрачно. Но удачно! Поэт -большой! (Вспомнился Высоцкий и его, интонация...:" Поэт - большой!" Как тот...ворон...

Жанна Строенко   11.10.2014 16:52   Заявить о нарушении
Высоцкий не напрасно вспомнился :)

Шабаш калился и лысел,
Пот лился горячо,-
Раздался звон - и ворон сел
На белое плечо.

И ворон крикнул: "Nеvеrмоrе!" -
Проворен он и прыток,-
Напоминает: прямо в морг
Выходит зал для пыток.

Лансер Де Романус   11.10.2014 16:58   Заявить о нарушении
Что ж так чёрный ворон, обуял!
Где ж, ты, мОлодец, так пострадал?
Может, ты - чего, не увидал?
Или, что...где - не так ты всё искал?

( У Л. Толстого сказано так: "Как только всё внутри себя всё лучше понял и решил, так сразу всё и вокруг стало, лучше!" Наизусть не помню, но по смыслу так! "В себе - ищи всегда причину происходящего! Тогда вернее всё сделаешь вокруг"! Не ругайте, "леди", которые Вам желают добра! За хорошие примеры! )
Суважением и непременным, теплом!

Жанна Строенко   11.10.2014 17:33   Заявить о нарушении
Спасибо за примеры, всё так и есть.
С наилучшими пожеланиями.

Лансер Де Романус   11.10.2014 17:48   Заявить о нарушении
Ещё подумала на эту тему! Потому что -это...портит жизнь многим! И, исходит от мужчин нынешнего воспитания...Увы! В гимназиях и у "Благородных девиц" -
было иное! Не во всём, лучшее!( Я жила в одной семье- старшая была из "девиц2"
и она учила меня, как нужно..."притворяться в серьёз"- если тебе смешно, а ОН- объясняется в любви...Сразу- нужно "сделать очень серьёзное лицо и смотреть прямо в глаза" ! "Не мигая"! -( я так думаю, смеясь сейчас.) Но- поэты-должны понять, что ПРОЗА ЖИЗНИ - их может подводить! Например, вы стихи о высочайшей любви сочиняете...А Ей(!) - нужно вызвать:"Скорую помощь"! Вас это раздражает,
потому что - Вы нашли рифму и боитесь потерять... И в голове больше нет ничего!
"Думай, Ананий! Думай!" (Известная Фраза из сов. фильма.)

Жанна Строенко   11.10.2014 20:43   Заявить о нарушении
Я не знаю что такое мужчина нынешнего воспитания. Я сам еще очень молод, но уже повидал разных мужчин. И воспитание оно же формируется в определенной среде. В элите оно свое, среди рабочих свое и т. д. И во все времена эта социальная формула вбитая родителями или средой внутрь была более определяющей чем пресловутые «Отцы и дети». О правде жизни и любви согласен. Мне почему-то приходит в голову Страдания юного Вертера,Гетте. И вообще все эти молодые мужчины тех времен, хуже современных женщин строили в своей голове образы идеалов :)

Лансер Де Романус   11.10.2014 21:04   Заявить о нарушении
На моей странице - бывают поучительные стихи. Если вы - мОлоды- нужно больше учиться у старших! Заходите.

Жанна Строенко   12.10.2014 05:02   Заявить о нарушении
Физическая молодость не определяет духовную молодость.
Есть и малые дети у которых старшие могли бы тоже поучиться.
Поучительные стихи это хорошо.
Полезно передавать свой опыт чтобы другие на те же грабли не наступали.
Зайду почитать :)
С уважением.

Лансер Де Романус   12.10.2014 09:23   Заявить о нарушении
Ещё подумала: Да, дети иногда такую мудрость скажут! Что понимаешь:
Это от Бога! Но, детишки злые бывают - начинают ломать всё и т.п. Но, судя по умению в стихах- вы - интересный человек. И возраст - здесь, не имеет значения! А, вдруг - Вы Гений? Тогда -вообще у вас только и нужно, учиться! Если от Бога! Но...бывают и от Сатаны! Проверьте себя...

(Мне не нравятся стандартные отзывы! Вот и затянулось...)
Извините - но мне давно уж. сообщили сами гении, Что и я тоже...Гений! Будьте осторожны!

Ну, что б, не обидно! По стандарту скажу: С уважением! И теплом!

Жанна Строенко   12.10.2014 12:43   Заявить о нарушении
К сожалению я пережил уже возраст гениальных поэтов :)
И значит я не гений. Сколько они успевали наделать шума за свою короткую жизнь.
Так что если пережил 28, и не погиб, то уже вероятно не потребуется гораздо больше других доказательств гениальности кроме труда и помимо таланта :).

Лансер Де Романус   12.10.2014 12:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ворон. Перевод поэмы Raven Эдгара Аллана По» (Лансер Де Романус)

Одно из моих любимых произведений!!!
Отличный перевод!
А когда слушала как читает Винсент Прайс, то мурашки бежали с ног до головы...
Спасибо Тебе!!!
http://videobox.tv/video/12299012/

Ёлиса   09.10.2014 14:50     Заявить о нарушении
Спасибо :)
Я начал переводить, так как у меня сначала родилась музыка на оригинал.
И мне захотелось всё полностью перелопатить на русском, так как переводы что были, не соответствовали во всех местах моему состоянию. И мне очень нравится когда ворон говорит по английски, так как это слово рифмуется с Леонор и сам стих наполняется роем рычащих «рррррр». Только так остается смысл оригинала, и суть ворона.

Лансер Де Романус   09.10.2014 15:07   Заявить о нарушении
Знаю-знаю))) Любишь Ты это Ррррррррр)))

Ёлиса   09.10.2014 15:15   Заявить о нарушении
Музыка.......... а где послушать?

Ёлиса   09.10.2014 15:16   Заявить о нарушении
Ну это долгий проект, не знаю когда закончу :)

Лансер Де Романус   09.10.2014 15:37   Заявить о нарушении
Ааааааа...Тогда творческих успехов тебе!
Жду с нетерпением)))

Ёлиса   09.10.2014 15:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Ворон. Перевод поэмы Raven Эдгара Аллана По» (Лансер Де Романус)

как замечательно!!! впервые вижу такую серьёзную и безупречную работу.уже в воображении солидный том в кожаном переплёте с золотым тиснением.Мировой бестселлер- роскошные переводы роскошными стихами знаменитого нашего поэта.я обожала эдгара во времена Мрачного юношества.потом влюбилась в Александра Грина,всерьёз почувствовала себя "бегущей по волнам",потом узнала себя в Мэри Попинс ТАКОЙ ШИКАРНЫЙ ПЕРЕВОД,просто нет слов достойных моего восхищения.Я воображала себя ЛЕОНОР тогда...но потом забыла...А ваша поэзия воскресила мои восторги таинственным ЭДГАРОМ АЛАном.Невероятно сделаны стихи и в эмоциональном плане и сохранено всё богатство содержания.Прочитала ночью с телефона в темноте.так волосы шевелились от жути в некоторых местах.Автор просто слился с оригиналом всем восприятием и передачей.ОГРОМНОЕ СПАСИБО ,ГОРЖУСЬ ТАКОЙ ВОзМОЖНОСТЬЮ ВЫРАЗИТЬ Моё восхищение и вашим талантом и профессионализмом.Просто обожаю Вас.ВАША СВЕТЛАНА

Светлана Набиуллина 2   09.10.2014 05:56     Заявить о нарушении
Да, мне еще работать и работать даже с этим стихотворением. Не везде удалось адаптировать произведение полностью на современный лад. Да, и после Бальмонта, Брюсова и Бетаки и еще кучи профессиональных переводов, сложно не потеряться и выразить все по-своему.

Лансер Де Романус   09.10.2014 10:00   Заявить о нарушении