Рецензии на произведение «с неба плащаницы... Соловей Заочник»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Красивое стихотворение!! Возвышенное!
Светлое!
Спасибо, Свет, за прекрасный перевод!!
Здравствуй!
Нина Уральская 22.04.2014 18:20 Заявить о нарушении
Тонкая и точная работа, Светланочка! ОЧЕНЬ понравилось!!!
Целую,
Наталия Солнце -Миронова 22.04.2014 12:55 Заявить о нарушении
Ты вольный перевод называешь точным?:)
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 22.04.2014 14:52 Заявить о нарушении
Наталия Солнце -Миронова 22.04.2014 19:18 Заявить о нарушении
Вот в переводе с укр. стишия В. Дудки я "вытащила" "вкус" яблока, вместо яблока губ, как в оригинале...(это как же надо их накачать, чтоб - до размера яблока?:)
Спасибо, Татулик!
Светлана Груздева 22.04.2014 19:24 Заявить о нарушении
Согласен с автором, что не просто перевести это стихотворение! Но ты это сделала, Светочка! Большое спасибо! Рад за тебя, родная! Оригинал интересен ещё внутренними рифмами! Всего доброго! Хорошей солнечной погоды и поэтического настроения! Целую,
Иван Есаулков 22.04.2014 07:16 Заявить о нарушении
Да, внутренние рифмы мне не удалось здесь сохранить...
Спасибо за пожелания!
Приходила к тебе без тебя и приглашала на другое:)
Обнимаю,
я
Светлана Груздева 22.04.2014 08:18 Заявить о нарушении
Светик!
Очень хорошо перевела!)
Я тебе там, под моей рецензией писала!)
Мы просто заняты были сегодня... Не успела вовремя ответить!)))
Так благодарна тебе, непростой вариант для перевода!
Обнимаю тебя, люблю!
Соловей Заочник 22.04.2014 01:00 Заявить о нарушении