Рецензии на произведение «Сергей Есенин Письмо матери Писмо до мама»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Защо не съм разбрал за този превод досега да го включа на страничката...? Дали има и други подобни по темата? Утре ще го включа на страничката ... Понравилось.
Евгени Алексиев 09.08.2020 23:56 Заявить о нарушении
С дружески привети,
К.
Красимир Георгиев 10.08.2020 12:26 Заявить о нарушении
Евгени Алексиев 10.08.2020 15:29 Заявить о нарушении
Здравствуйте Красимир Георгиев. Посмотрев на ваши переводы, я остался под сильным впечатлением, склоняю голову вашим трудам ибо они велики и благословенны. С удовольствием читал Сергея Есенина, очень красивый перевод. И лишний раз убеждаюсь, что просветительский обмен творчества народов, тем более на их родном языке, приносят большие плоды к дружеским и мирным отношения между обществами стран, чем современные политические усилия. С глубоким уважением и благодарностью к вам, Вячеслав.
Вячеслав Хоммик 20.05.2016 16:34 Заявить о нарушении
Прекрасно! Замечательный Ваш перевод, дорогой КрасиМИР, гениальных стихов великого русского поэта! Браво! Ваш выбор - безукоризнен! Примите, пожалуйста, и мой перевод на украинский язык.
С Наступающим Старым Новым Годом!
-----------------------------------
ЛИСТ ДО МАТЕРІ
--------------------------------------
(перевод на украинский: Николай Сысойлов)
http://www.stihi.ru/2016/01/13/5530
***
Чи жива ти ще, моя старушка?
Жвавий й я. Привіт тобі, привіт!
Хай струмиться на хатинку, душко,
Зорь вечірніх несказанний світ.
Пишуть всі, що ти таїш тривогу,
Що сумуєш, шлеш уклін мені,
Що ти часто ходиш на дорогу
У старезнім битім шушуні.
Мабуть, сни – страхіттям окаянні –
Часто бачаться тобі все й ті ж:
Ніби хтось мені у бійці п'яній
Садонув під серце фінський ніж.
Та нічого, рідна! Все – на краще.
Це – лише' є маренням з пітьми.
Не такий вже я й пия'к пропащий,
Щоб, тебе не бачачи, піти.
Я і досі все такий же ніжний
Й мрію, ставши серцем молодим,
Щоб скоріше – від бунтарства грішний –
У низе'нький повернувсь наш дім.
Я вернусь, коли розквітне зранку
По-весня'ному наш білий сад.
Тільки ти мене вже на світанку
Не буди, як вісім літ назад.
Не буди того, що відлюбилось,
Не хвилюй того, що не збулось, –
Надто ранню втрату і безкрилість
У житті пізнати довелось.
І не вчи молитися. Не треба!
Відійшло старе, мов пустоцвіт.
Ти – одна відрада і потреба,
Ти одна – мій несказанний світ.
Так забудь же про свою тривогу,
Не сумуй, не шли печаль мені.
Не ходи так часто на дорогу
У старенькiм збитiм шушунi.
***
13.01.16
Николай Сысойлов 19.01.2016 14:02 Заявить о нарушении
Жму дружецкую лапу!
о(•¿•)о
К.
Красимир Георгиев 13.01.2016 23:40 Заявить о нарушении
♪♫ ♪♫ ♪♫
Николай Сысойлов 13.01.2016 23:47 Заявить о нарушении
Николай Сысойлов 19.01.2016 14:03 Заявить о нарушении
1) в третьей строке первой строфы: Хай струмиться на хатинку, душко,
2) в последней строке последней строфы: У старенькiм збитiм шушунi.
Николай Сысойлов 19.01.2016 14:15 Заявить о нарушении
Примите большое спасибо из Эстонии!
Очень люблю Есенина, рад, что теперь и в Болгарии оценят его поэзию.
С уважением,
Игорь Сульг 26.11.2012 21:24 Заявить о нарушении
Спасибо тебе больщое, Казимир за твой перевод! Есенинское "Письмо к матери" любимое моё стихотворение ещё с детства, с тех самых пор
Спасибо! Отличный перевод. Не знаю вашего языка, но попробовал прочесть - Есенинская певучесть на месте. Рад этому и от всего сердца желаю Вам успехов и удачь.
Виктор Колмаков 26.11.2012 01:29 Заявить о нарушении
Спасибо Красимир за Ваши работы. Вспоминая Есенина, перечитывая наизусть его "Письмо матери", С Днём матери всех мам, здоровья и счастья им.
Владислав Киосев 25.11.2012 14:14 Заявить о нарушении
Удачи, друже.
С теплом,
Красимир
Красимир Георгиев 25.11.2012 15:21 Заявить о нарушении
1.Что невозможно понять? – Упрямство.
2.Что помогает человеку научиться? – Настойчивость.
Не получается —
Бывает.
Не достигается —
Бывает.
Не прекращается —
Бывает.
Не все сбывается —
Бывает.
А вечно грустно-
Не бывает.
И вечно скучно-
Не бывает.
Не бывает.
И вечно трудно —
Не бывает.
И неожиданное —
Будет!
И неизведанное —
Будет!
И непредвиденное —
Будет
Тому, кто любит!
Тому, кто любит!
Юрий Давидов 25.11.2012 07:37 Заявить о нарушении
Удачи и творческих успехов, друже.
С уважением и добром,
Красимир
Красимир Георгиев 25.11.2012 15:25 Заявить о нарушении
Уважаемый Красимир! Вы множите ряды читателей Сергея Есенина за пределами России. Огромное Вам СПАСИБО!!! В подтверждение моей искренности я предлагаю Вам сюжет о неувядаемой материнской любви …
В начале пятидесятых годов ХХ века в нашем дворе (Москва, Хорошевское шоссе, дд. 27-29-31) жила бабушка Таня. В летние дни я выносил для неё табуретку со 2-го этажа на улицу. Садились мы рядышком и молчали пару часов. Потом я помогал ей вернуться в её комнату на 2-ом этаже. Там стоял большой зелёный сундук, обитый крест накрест железными полосками. Неоднократно мне приходилось видеть, как она заботливо перебирала в нём какие-то бумаги… Тогда мне и в голову не приходило, какие бесценные сокровища она так тщательно берегла…
В 1955 году она умерла. А через несколько часов в квартиру её дочери, тёти Шуры, приехал посыльный от Союза советских писателей с радостной вестью, - там, на самом верху, принято решение после многих лет запрета издать «Собрание сочинений» Сергея Александровича Есенина. Многие тогда не сразу и поняли, что бабушка Таня - мама великого русского лирика, Татьяна Фёдоровна Есенина!
Тридцать лет скорбящая мать хранила сыновнее наследие и умерла в тот день, когда любящее сердце почувствовало, - дни окаянные закончились… Дождалась!!!
Творческих успехов и всего доброго Вам, Борис Басманов.
Борис Басманов 21.11.2012 21:08 Заявить о нарушении
А Вы тогда знали, что бабушка Таня мать Есенина? Я очень люблю Есенина и читал много о нем. Что Вы скажете - он покончил с собой или его убили?
Крепкого Вам здоровья, радости и хорошего настроения.
С уважением и дружеским теплом,
Ваш
Красимир
Красимир Георгиев 21.11.2012 23:02 Заявить о нарушении
Возможно, Сергей Есенин был убит. Но, если принять во внимание воспоминания о нём Зинаиды Гиппиус, то трагическая судьба ему была предначертана. В какой-то степени такое развитие событий было обусловлено и завистью «друзей» поэта, и борьбой ни на жизнь, а нА смерть литературных группировок 20-х годов, о которой мы до сих пор почти ничего не знаем.
С уважением, Борис Басманов.
Борис Басманов 21.11.2012 23:57 Заявить о нарушении
Благодарю Вас, Красимир, за прекрасный
перевод, за выбор всеми любимого поэта и
такого трогательного его стиха.
С теплом и благодарностью.
Валентина Одинец 21.11.2012 01:11 Заявить о нарушении
Целую!
☺
Красимир
Красимир Георгиев 21.11.2012 01:48 Заявить о нарушении
Примите ещё одно спасибо!
Владимир Игнатьевых 20.11.2012 07:28 Заявить о нарушении
Здоровья и удачи, друже.
Ваш
:) Красимир
Красимир Георгиев 21.11.2012 01:58 Заявить о нарушении