Рецензии на произведение «Глицинии»

Рецензия на «Глицинии» (Ингрид Кирштайн)

Ингрид, здравствуйте!
Увидела это стихотворение в лонг-листе БЛК.
Потому задам свой вопрос- не слишком ли много в этом стихотворении "бы"?
С уважением.

Елена Ительсон   11.02.2017 19:35     Заявить о нарушении
Елена, спасибо за замечание. Многоповторность самой глицинии, по-видимому, захватила меня. Постараюсь учесть.
ИК

Ингрид Кирштайн   11.02.2017 21:45   Заявить о нарушении
Ингрид, Спасибо за ответ!
И еще. Взгляните, пожалуйста, на последнюю строфу. Там много вопросов. По интонации- первый из них.
"Лишь всплеск, и рассыпься на атомы,
В избыточной слабости мощь.
Вселенными, в рифмы распятыми,
Звенит запятых твоих дождь"

В первой строке я бы поставила !
Во второй строке-тире.
=======
Дождь запятых звенит Вселенными???
---------------------------
Правильно я поняла?

В стихах всё бывает. Но я раза 4 перечитала эти строки.
Всё-таки со Вселенными мало, что можно сравнить.

С уважением.

Елена Ительсон   11.02.2017 21:58   Заявить о нарушении
Соцветия, отъединяясь от ствола глицинии, силятся занять всю вселенную, в которой
мало где вещество сконцентрировано. С одной стороны обилие, стремящееся к бесконечно малым величинам, с другой стороны повторы, сравниваемые с бесконечной рифмовкой, причем последней капли дождя или точки последней строчки нет и не предвидится, а рассыпаться на атомы предлагается мощи избыточной слабости, а не самой глицинии, как если бы вокруг распространялся тонкий-тонкий аромат, тогда она и займет всю вселенную как бесконечный богохвалебный текст.
Написано было лет пять назад, то настроение теперь пытаюсь вычитать у себя же,
а когда я в 2015 году увидела в Наре древнюю глицинии почти 900 лет, меня больше восхитил ствол, олицетворение верности традиции. Попробую вербализовать, а фотографировать там было нельзя.
ИК

Ингрид Кирштайн   11.02.2017 22:23   Заявить о нарушении
Спасибо,Ингрид!
И всё-таки Вселенная одна (ед.ч)

С уважением.

Елена Ительсон   11.02.2017 22:27   Заявить о нарушении
Речь зашла о рифмах, вселенных становится столько, сколько языков, на которых что-либо рифмуется, на которых можно воспеть красоту, которая растворится во множественных разноязыких вселенных.

Ингрид Кирштайн   11.02.2017 22:54   Заявить о нарушении
Спасибо, Ингрид!

Елена Ительсон   11.02.2017 23:10   Заявить о нарушении
Спасибо, Елена, Ваши вопросы убеждают, что в моем опусе тоже можно блуждать и не находить концов, то есть хотя бы это качество глицинии передалось.

Ингрид Кирштайн   12.02.2017 00:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Глицинии» (Ингрид Кирштайн)

Ночь, полная созвездий.
Какой судьбы, каких известий
Ты широко сияешь, книга?
Свободы или ига?
Какой прочесть мне должно жребий
На полночью широком небе?

Велимир Хлебников

Станция Хлебниковская   24.06.2012 10:24     Заявить о нарушении
Рецензия на «Глицинии» (Ингрид Кирштайн)

Да... До чего ж иероглифично-мохнато.
"Взглядоскольжение" - просто и очень весомо.

Боргил Храванон   24.06.2012 20:07     Заявить о нарушении
Спасибо, та же ссылка без иероглифов:
http://www.ashikaga.co.jp/english/index.html

Ингрид Кирштайн   27.02.2017 19:13   Заявить о нарушении
Ханталэ! Ан Носсэ Аурэ, и нис-линдоремо!

Боргил Храванон   27.02.2017 22:15   Заявить о нарушении