Рецензии на произведение «Х. Л. Борхес. Александрия, 641 г»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Уважаемый ... Косиченко,(Бр. как-то не звучит), если вы не возражаете, я перенёс бы эту вещь к себе на страницу,естественно,
упомянув переводчика.
У меня есть одно, переведённое с польского, стихотворение Борхеса и ещё пара стихотворений (тоже с польского) Кавафиса об
Александрии.
Меня это стихотворение заинтересовало не только именем Борхеса
и своим содержанием, но и качеством языка в переводе.
Спасибо.
С уважением
Глеб Ходорковский 01.07.2012 18:16 Заявить о нарушении
Спасибо
Косиченко Бр 01.07.2012 19:03 Заявить о нарушении
И так, друзья, мы в двадцать первом веке.
На кой людЯм теперь библиотеки?
Таинственные символы аль-джебры
И протчие отстойнейшие дебри?
Не снились ни БорхЕсу, ни Омару
Грядущего дремучие кошмары...
;-)
Дочь Ньерда 10.05.2012 18:26 Заявить о нарушении
Когда омары - есть, шампанское, кальмары;
От чтения преследуют кошмары,
Пущай все рукопИси погорят!
Косиченко Бр 10.05.2012 20:23 Заявить о нарушении
Чудесный подвиг: сжечь мечты и муки,
прилежных переписчиков труды...
и дальше горевать в сетях разлуки...
что больше не потрогаешь листы.(
Дневники Ёжиньки 29.04.2012 20:01 Заявить о нарушении
они слезой обильно политЫ
Косиченко Бр 29.04.2012 21:07 Заявить о нарушении