Рецензии на произведение «Поэтическое свидание»

Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

И мне очень нравится! Чётко.
Зашла сюда поставить ссылку, перевод вывесила, он отличается.
Но это закономерно и хорошо, ведь все мы разные. Думала, здесь
подстрочник... :-))
Удачи, Таня!
Ольга

Ольга Шаховская   02.06.2012 10:51     Заявить о нарушении
Спасибо вам, Ольга!
С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   03.06.2012 22:43   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

Мне очень нравится! Я хотела это перевести, что-то сразу не получилось, отложила...на потом...Уже всё отослала...А так со временем попробую для интереса,что получится?

Светлана Пригоцкая   31.10.2011 22:38     Заявить о нарушении
Спасибо, Светланочка!
Очень сложное стихотворение на французском, разные виды рифмовки и по смыслу не просто так преподнести, чтобы остаться в "рамках".
С любовью,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   01.11.2011 07:47   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

Приятно почитать!Хвала!!!

Василий Зубарев 2   14.10.2011 08:32     Заявить о нарушении
Благодарю!
С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   14.10.2011 22:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

Стих риторически размеренный.(Григорий Прокопец)

Григорий Прокопец Вторая Страниц   09.10.2011 07:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Григорий!
С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   09.10.2011 21:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

Прекрасно, Татьяна! Так образно и изысканно переданы движения
трепетной ДУШИ ПОЭТА, его мысли и чувства от слияния с чудесной
ПРИРОДОЙ- и здесь же слова о ВЕЧНОМ И ПРЕХОДЯЩЕМ в этом мире...
Ваше стихоТВОРЕНИЕ-перевод сильно ВПЕЧАТЛЯЕТ!...С уважением, Олег.

Старостин Олег   08.10.2011 12:24     Заявить о нарушении
Я лишь соавтор русский поэтессы Лизет,
Мысли её, а я - лишь зеркало, что отражает,
Насколько хорошо? Оно само, порою, не знает...

С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   08.10.2011 17:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

Какое богатство. Где же это было раньше!

Денисов Д.А.   07.10.2011 17:18     Заявить о нарушении
Благодарю!
С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   07.10.2011 21:14   Заявить о нарушении
Рецензия на «Поэтическое свидание» (Татьяна Растопчина)

Кто про что...
А француз про востание плоти!!!

Не тяжело переводить такие темы...???
;-)))

Дед Егор   07.10.2011 16:26     Заявить о нарушении
Очень не просто.
С уважением,
Татьяна.

Татьяна Растопчина   07.10.2011 21:13   Заявить о нарушении
А каково их нам читать... ;-))))
Это щутка!!! А если серьезно... Поясните пожалуйста???
Фразы: Отрывками думы о жизни прозы,
Отрывками думы о прозе жизни

И драмы прошедшей горькие слёзы.
И горькие слезы прошедшей драмы
несут читателю одинаковый смысл?

Дед Егор   07.10.2011 21:43   Заявить о нарушении
Здесь особенность рифмовки этого стихотворения, мне нужен был именно такой порядок слов.

Татьяна Растопчина   08.10.2011 08:39   Заявить о нарушении
Спасибо за ответ и за стихи!!!
Желаю успехов в творчестве и счастья в семейной жизни!!!
;-))))))

Дед Егор   08.10.2011 08:55   Заявить о нарушении