Рецензии на произведение «The Angel and lechery»

Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

Ohh.. It's so openly!)

Дария Нестёркина   24.12.2012 01:09     Заявить о нарушении
Maybe,but it is not out of thin air.I try to be a cool cat but ,unfortunately,every dog has his day!

Тим Койотов   14.12.2012 23:02   Заявить о нарушении
XOXO! I think every cat will have a holiday!;)

Дария Нестёркина   15.12.2012 00:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

forever?????... )))))))))))

Татьяна Акулинина   04.11.2012 23:14     Заявить о нарушении
Many thanks!Mrs Fkulinina,why not if it would be quite cheap?!:)))))

Тим Койотов   05.11.2012 01:02   Заявить о нарушении
ТИМ... ))))) Вы будете смеяться...или обижаться...))))) НО я ВААААЩЕ не понимаю английский. Просто отдельные слова. Напишите о чём мы с Вами говорили? ( я лично,на подсознательном уровне ) .Так интересно...

Татьяна Акулинина   05.11.2012 09:37   Заявить о нарушении
и ещё...я так-то A кулинина.))))

Татьяна Акулинина   05.11.2012 09:39   Заявить о нарушении
Татьяна,очень Рад за Вас!Времени мало,насчет перевода в др. раз и за отдельный прайс...:)))))

Тим Койотов   05.11.2012 09:55   Заявить о нарушении
)))) ОК" праааайс!!! )))) Сегодня. Вечером.

Татьяна Акулинина   05.11.2012 10:16   Заявить о нарушении
Я всё ж таки жду , Тим. )))) Интересно мне.

Татьяна Акулинина   21.11.2012 09:18   Заявить о нарушении
I am sorry,Tatyana.On Another day!:)Ich bin bis auf die Haut nab geworden.FROHE WEIHNACHTEN!:)))

Тим Койотов   21.11.2012 18:37   Заявить о нарушении
Тут идёт итальянский....ещё немецкий... ))))) Прикололся,Тим? ))))))))))

Татьяна Акулинина   21.11.2012 19:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

Это сильно, Тим!

Владимир Клоков   27.10.2012 11:48     Заявить о нарушении
Благодарю Вас,Владимир.Рад знакомству.

Тим Койотов   27.10.2012 13:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

..добрый вечер,Тим!
..с интересом почитала стих на анг..Других нет?
Интересно,КАК вдруг Вы приходите к стиху на анг?
Через стих на рус.яз,а потом переводите, "программируете" написать стих на анг., или еще как?
Напишите,буду рада узнать и напишу потом КАК я прихожу.
Стих Ваш хорош,можно обойтись и без небольшой "ретуши".
Главное читать правильно,с заданным ритмом.
Моё мнение :)
*
Всего доброго!

Руслана Войнович   26.10.2012 00:45     Заявить о нарушении
Руслана,здравствуйте!Это по-разному бывает.Сначала приходит любопытная мысль,она может быть как на русском,так и на английском.Ничего уникального в двуязычии,конечно же,нет.Это уже жизненная необходимость.Потом я сажусь,беру Оксфордский словарь и пытаюсь смоделировать текст на неродном языке.Хоть я и изучал Enlish language в течение пяти в одном из лучших колледжей Северной столицы,он все равно у меня далёк от совершенства...Спасибо Вам за мнение.С теплом,

Тим Койотов   26.10.2012 05:30   Заявить о нарушении
Добрый день ,Тим!
У меня происходит иначе..:)
Поскольку, мыслю и разговариваю на трёх языках,то и мысль-строчка может прийти на одном из них.
Всё начинается со строчки на каком-то языке! ..И я за неё хватаюсь,иначе забуду!..И дальше всё течёт,как если бы писала на русском.Итак,если строчка пришла на анг,то мысль начинает работать на анг.яз.,ищу в голове соответствующие эквиваленты,без словарей.
Есть случаи,что я переводила свои стихи на анг. на русский и наоборот.Стихи от этого менялись,теряя что-то,порой,но понять это можно только человеку,который владеет анг. Не читали мои два перевода Байрона?..Они они на первой же странице.
Очень интересный опыт!
Пока!

Руслана Войнович   26.10.2012 11:32   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

I believe I'll see you once more... FINE...!!!

Лариса Смелянская   20.10.2012 16:41     Заявить о нарушении
Thank you so much,my darling angel!:)

Тим Койотов   20.10.2012 19:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

последней строчкой сказано все)
вернее последними двумя)

Лидия Богинская   02.10.2012 16:26     Заявить о нарушении
Благодарю Вас за внимание,Лидия.Рад Вам.

Тим Койотов   03.10.2012 06:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

Тим,привет!Этот язык не изучала!
Зато перевела название стихо!
Ангел и секс!Значит там про это!
Просто улыбаюсь!С теплой улыбкой.
Надежда.

Надежда 45   30.09.2012 11:24     Заявить о нарушении
День добрый,Надежда!Спасибо.Рад Вашему визиту.На меня тут,скорее всего,началась охота модераторов и некоторых провокаторов.Одно произведение с абсолютно патриотическим названием "О безответной любви к армии" уже удалили "по заявкам трудящихся".Не исключено,что вскоре удалят за непристойность и этот мой опус.Буду его переименовывать...С теплом,

Тим Койотов   30.09.2012 11:28   Заявить о нарушении
ужас какой.... и часто удаляют???

Лидия Богинская   02.10.2012 16:25   Заявить о нарушении
Лида,рад Вас!А у меня пока только один текст удалили.Но думаю,если бы я не занимался самоцензурой и не удалял свои наиболее "крамольные" стихи,то цензоры-модераторы удалили бы гораздо больше...:(

Тим Койотов   02.10.2012 22:08   Заявить о нарушении
мдаааа..... интересно-интересно, что же считается крамольным?

Лидия Богинская   03.10.2012 11:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

sounds fine, maybe a kinda trouble with the rhyme) if you`re curious, I`ll show you how I`d manage with it...

Дочь Игоря   26.08.2011 13:15     Заявить о нарушении
ARE YOU REALLY A EXPERT IN TYIS SPHERE?anyway,THANK YOU for attention!
Sincerely yours,

Тим Койотов   28.08.2011 17:53   Заявить о нарушении
not an expert, but I can try)

Дочь Игоря   28.08.2011 20:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «The Angel and lechery» (Тим Койотов)

It's great! I like it! :)

Мила Краш   15.08.2011 09:04     Заявить о нарушении