Рецензии на произведение «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Дьявол ты бешеный)))) на запрос "блюз об алкоголе" - мне яндекс эту страницу выдал первой - ну грех не зайти к старому знакомому!
Афанасьев Сергей Сергеевич 03.08.2016 22:03 Заявить о нарушении
Поисковой выдаче не надо доверять, там многое подстроено.
Пример -- сделал аналогичный поисковый запрос ("блюз об алкоголе") и совсем другие данные
(и по Яндексу, и по Гуглу). Там сидят специально обученные люди с отвёртками и
подкручивают, чтобы какие-то деятели мне продали, например, монокуляр (2 недели назад искал информацию по моделям, а хитромудрых до сих пор колбасит. Наивные скоты-с...)
Docking The Mad Dog 04.08.2016 05:34 Заявить о нарушении
Приветствую.
Вчера читала,но настолько запуталась в подтекстах и различных трактовках текста,что ничего внятного мяукнуть не смогла)
Вздернуть азиатскую девку!!!
Зашла по ссылке к Принцу Ацкому...прочла его вариант.
Сравнивать тут некорректно и неправильно, оба перевода понравились...настолько они разные...
Ваш более точный,лаконичный что ли...у Принца больше драйва,но дальше от оригинала.
Прочтений же самого текста я вижу великое множество...границы определяются только уровнем интеллекта и эрудиции читающего.
Спасибо,Николай...мне очень все это интересно.
Даша Якутия 14.04.2016 15:23 Заявить о нарушении
А потом стало интереснее. )
Это здорово, что вы к Принцу заглянули.
Автор здорово прошелся по Уэйтсу, Тигровым лилиям.
Docking The Mad Dog 14.04.2016 16:31 Заявить о нарушении
СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД ПЕСЕН ТОМА УЭЙТСА!
Я ЕГО С ДЕТСТВА БЛЮЗЫ ОБОЖАЮ
БЫЛИ НА ЕГО КОНЦЕРТЕ
И МОИ СТИХИ О НЕМ ПО ССЫЛКЕ
ПРИГЛАШАЮ ВАС, ЕСЛИ ИНТЕРЕСНО
http://www.stihi.ru/avtor/dgip1969
Инна Романенко-Куус 17.12.2015 00:10 Заявить о нарушении
Не только дочка Татьяны Василиади, но и носители языка сказали-
ОТЛИЧНАЯ РАБОТА!
Натали Талисман 14.10.2013 20:56 Заявить о нарушении
точный перевод, скорее всего не знает сам Том))))
спасибо, интересненько.
Натка Славкина 29.08.2012 08:27 Заявить о нарушении
Хотя, даже здесь на сайте полно людей, которые нифига не понимают, что сами пишут... Типа, голос свыше, всё такое.. Космические эманации и потоки . Остаётся только записывать )))
Docking The Mad Dog 30.08.2012 07:59 Заявить о нарушении
Doc, перевод очень хорош. Но действительно, подводных камней чрезвычайно много.
Один только rag чего стоит! Да, у Хамлета интересная версия насчет rag, как студенческой вечеринки - но это, скорее, студенческое шествие, которое проводится раз в год. А вот как Вам вот это:
rag:1. 1) скандал; шум, гам; гвалт
Вздерни флаг - да! классно, здорово.
Но как жаль, что русскоязычному читателю приходится объяснять, почему она для автора ассоциируется с тряпкой. Помнится, я читала, что Дин Рид как-то публично стирал американский флаг, испачкавший себя в грязной Вьетнамской войне, за что и был заключен в каталажку на некоторое время.
Тем-то, наверное, и хороша возможность читать что-то в подлиннике, что все возможные ассоциации со словом возникают по ходу чтения или слушания и делают первоначальный образ более глубоким.
Ирина Бебнева 15.07.2012 08:21 Заявить о нарушении
неизбежно что-то портится ))
Docking The Mad Dog 19.07.2012 22:47 Заявить о нарушении
Во всяком случае, всегда надо помнить главное правило перевода: самый плохой перевод - лучше, чем его отсутствие. Ведь иначе человек просто не поймет, о чем идет речь. А так он, по крайней мере, будет иметь представление...
И, кстати, Ваши переводы ну, никак нельзя назвать плохими. Вы чувствуете ритмику подлинника и у Вас очень хорошее чутье языка.
Ирина Бебнева 20.07.2012 03:50 Заявить о нарушении
Дорогой док! Мне тут автор Лариса Михайлова в рецензиях ссылочку дала, где по ходу выясняется, что Вы есть пациент психдиспансера, возомнивший себя врачом «Скорой помощи», журналистом и переводчиком.
В таком случае я просто напрасно теряю время на общение с Вами, собственно, как только лишь с врачом "Скорой помощи", не замечая в Вашей богатой личности других креативных сторон.
Напишите же мне скорей предисловие к сонетам Шекспира – две-три странички спонтанной прозы, как журналист и переводчик, и опубликуем уже в мае отдельной книгой. Пока нас всех не вылечили…
Наталья Мартишина 16.04.2012 15:35 Заявить о нарушении
Если это юмор, Наталья - то исключительно неудачный.
А если всерьез - то искренне Вас жаль. В "ссылочках" можно наплести все, что угодно. Но Вы сами - не в силах отличить умного адекватного человека от психопата? На что же, простите, Вам дана собственная голова?
Ваша Лена 16.04.2012 15:46 Заявить о нарушении
Наташа, как-то Вы написали... неуклюже...
Лариса Михайлова 17.04.2012 22:21 Заявить о нарушении
Наталья Мартишина 17.04.2012 22:28 Заявить о нарушении
Лариса Михайлова 17.04.2012 22:44 Заявить о нарушении
Наталья Мартишина 17.04.2012 22:48 Заявить о нарушении
Лариса Михайлова 17.04.2012 23:00 Заявить о нарушении
Наталья Мартишина 17.04.2012 23:03 Заявить о нарушении
в некоторых рецензиях.
Так что Вы удивились, что Вас не сразу поняли?
Docking The Mad Dog 18.04.2012 01:28 Заявить о нарушении
Николай, доброй ночи!
Уверена, что если вы обратили внимание на эту песню, значит она того заслуживает!
Уважаю ваш вкус, как вкус гурмана в этом творчестве.
Хочу сказать, что не успела исправить нехорошую рифму в моём "Небесном", навалилась куча дел в последние несколько дней, но сегодня днём, исправлю непременно.
Давно хочу вам показать одного автора, хотя, даже и не знаю, может вы уже знакомы с его творчеством. Даю ссылку на один стих, там у него сами разберётесь... Образы у него - просто потрясающие!
http://www.stihi.ru/2010/12/25/9150
Бастракова Арина 16.01.2012 02:06 Заявить о нарушении
Docking The Mad Dog 17.01.2012 22:46 Заявить о нарушении