Рецензии на произведение «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода»

Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

Дьявол ты бешеный)))) на запрос "блюз об алкоголе" - мне яндекс эту страницу выдал первой - ну грех не зайти к старому знакомому!

Афанасьев Сергей Сергеевич   03.08.2016 22:03     Заявить о нарушении
Привет, Сергей. )))
Поисковой выдаче не надо доверять, там многое подстроено.
Пример -- сделал аналогичный поисковый запрос ("блюз об алкоголе") и совсем другие данные
(и по Яндексу, и по Гуглу). Там сидят специально обученные люди с отвёртками и
подкручивают, чтобы какие-то деятели мне продали, например, монокуляр (2 недели назад искал информацию по моделям, а хитромудрых до сих пор колбасит. Наивные скоты-с...)


Docking The Mad Dog   04.08.2016 05:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

Приветствую.

Вчера читала,но настолько запуталась в подтекстах и различных трактовках текста,что ничего внятного мяукнуть не смогла)

Вздернуть азиатскую девку!!!

Зашла по ссылке к Принцу Ацкому...прочла его вариант.

Сравнивать тут некорректно и неправильно, оба перевода понравились...настолько они разные...

Ваш более точный,лаконичный что ли...у Принца больше драйва,но дальше от оригинала.

Прочтений же самого текста я вижу великое множество...границы определяются только уровнем интеллекта и эрудиции читающего.

Спасибо,Николай...мне очень все это интересно.

Даша Якутия   14.04.2016 15:23     Заявить о нарушении
А вы знаете, сначала меня настораживало, что тексты Уэйтса кажутся усложнёнными.
А потом стало интереснее. )

Это здорово, что вы к Принцу заглянули.
Автор здорово прошелся по Уэйтсу, Тигровым лилиям.

Docking The Mad Dog   14.04.2016 16:31   Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

СПАСИБО ЗА ПЕРЕВОД ПЕСЕН ТОМА УЭЙТСА!
Я ЕГО С ДЕТСТВА БЛЮЗЫ ОБОЖАЮ
БЫЛИ НА ЕГО КОНЦЕРТЕ
И МОИ СТИХИ О НЕМ ПО ССЫЛКЕ
ПРИГЛАШАЮ ВАС, ЕСЛИ ИНТЕРЕСНО

http://www.stihi.ru/avtor/dgip1969

Инна Романенко-Куус   17.12.2015 00:10     Заявить о нарушении
Спасибо.
Я заглянул.

Docking The Mad Dog   18.12.2015 05:27   Заявить о нарушении
СПАСИБО, ЧТО ПРОЧЛИ:-)

Инна Романенко-Куус   18.12.2015 21:35   Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

Не только дочка Татьяны Василиади, но и носители языка сказали-
ОТЛИЧНАЯ РАБОТА!

Натали Талисман   14.10.2013 20:56     Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

точный перевод, скорее всего не знает сам Том))))
спасибо, интересненько.

Натка Славкина   29.08.2012 08:27     Заявить о нарушении
Гыыы... Т.е., Вы считаете, что он сам не ведает, чё творит?? )))

Хотя, даже здесь на сайте полно людей, которые нифига не понимают, что сами пишут... Типа, голос свыше, всё такое.. Космические эманации и потоки . Остаётся только записывать )))

Docking The Mad Dog   30.08.2012 07:59   Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

Doc, перевод очень хорош. Но действительно, подводных камней чрезвычайно много.
Один только rag чего стоит! Да, у Хамлета интересная версия насчет rag, как студенческой вечеринки - но это, скорее, студенческое шествие, которое проводится раз в год. А вот как Вам вот это:
rag:1. 1) скандал; шум, гам; гвалт
Вздерни флаг - да! классно, здорово.
Но как жаль, что русскоязычному читателю приходится объяснять, почему она для автора ассоциируется с тряпкой. Помнится, я читала, что Дин Рид как-то публично стирал американский флаг, испачкавший себя в грязной Вьетнамской войне, за что и был заключен в каталажку на некоторое время.
Тем-то, наверное, и хороша возможность читать что-то в подлиннике, что все возможные ассоциации со словом возникают по ходу чтения или слушания и делают первоначальный образ более глубоким.

Ирина Бебнева   15.07.2012 08:21     Заявить о нарушении
Во всех этих случаях с переводами - мучают угрызения совести, что
неизбежно что-то портится ))

Docking The Mad Dog   19.07.2012 22:47   Заявить о нарушении
И одновременно что-то приобретается!
Во всяком случае, всегда надо помнить главное правило перевода: самый плохой перевод - лучше, чем его отсутствие. Ведь иначе человек просто не поймет, о чем идет речь. А так он, по крайней мере, будет иметь представление...
И, кстати, Ваши переводы ну, никак нельзя назвать плохими. Вы чувствуете ритмику подлинника и у Вас очень хорошее чутье языка.

Ирина Бебнева   20.07.2012 03:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

Дорогой док! Мне тут автор Лариса Михайлова в рецензиях ссылочку дала, где по ходу выясняется, что Вы есть пациент психдиспансера, возомнивший себя врачом «Скорой помощи», журналистом и переводчиком.
В таком случае я просто напрасно теряю время на общение с Вами, собственно, как только лишь с врачом "Скорой помощи", не замечая в Вашей богатой личности других креативных сторон.
Напишите же мне скорей предисловие к сонетам Шекспира – две-три странички спонтанной прозы, как журналист и переводчик, и опубликуем уже в мае отдельной книгой. Пока нас всех не вылечили…

Наталья Мартишина   16.04.2012 15:35     Заявить о нарушении
Простите за влаз.

Если это юмор, Наталья - то исключительно неудачный.
А если всерьез - то искренне Вас жаль. В "ссылочках" можно наплести все, что угодно. Но Вы сами - не в силах отличить умного адекватного человека от психопата? На что же, простите, Вам дана собственная голова?

Ваша Лена   16.04.2012 15:46   Заявить о нарушении
Вы не оцарапались, пока лезли?

Наталья Мартишина   16.04.2012 15:49   Заявить о нарушении
Спокойно, девочки. Я давала ссылку на эссе Валевского, которое в тот же день удалили модераторы.
Наташа, как-то Вы написали... неуклюже...

Лариса Михайлова   17.04.2012 22:21   Заявить о нарушении
Видимо, модераторы милосердны к эстетике мира. Вы же, дорогая Лариса, скопировали это произведение с фанатизмом пламенного революционера, в чьи руки попала подпольная листовка... Да будет в мире больше грязи, да не исчезнет она с лица земли и с ликов творчества... Модераторы убрали, а вы - умножили грязь... Верно? Так кому Вы в итоге помогли в Пасхальную неделю?

Наталья Мартишина   17.04.2012 22:28   Заявить о нарушении
Наташа, Вы зря горячитесь. Я скопировала и разместила. Затем Валевский побывал на моей странице, ознакомился, пожаловался модераторам и они удалили и мою статью, и его тоже. Так что, если бы я не поместила его эссе и свой отзыв на него на своей странице, то пасквиль Валевского до сих пор красовался бы на стихире. И не надо со мной так резко.

Лариса Михайлова   17.04.2012 22:44   Заявить о нарушении
Задавать вопросы об эстетике мира - это резко?

Наталья Мартишина   17.04.2012 22:48   Заявить о нарушении
резко - обвинять меня в размножении грязи) Я не революционерка. У меня не было других вариантов ответить на этот пасквиль, поскольку я у ВВ в ЧС. Я сделала то, что сочла нужным. И о результатах не жалею. Пасквиль удален. Если Вы не в курсе чего либо, то не стоит сразу выдвигать обвинения.

Лариса Михайлова   17.04.2012 23:00   Заявить о нарушении
Где же обвинение? В риторической сентенции? Если написанный лозунг к вам не относится - зачем его на себя примерять? Можно из него пошить красные косынки и раздать другим...

Наталья Мартишина   17.04.2012 23:03   Заявить о нарушении
всего доброго Вам, Наташа))

Лариса Михайлова   17.04.2012 23:09   Заявить о нарушении
Спасибо. Всех благ.

Наталья Мартишина   17.04.2012 23:11   Заявить о нарушении
Наталья, я сам периодически не понимаю виражи человеческой мысли
в некоторых рецензиях.
Так что Вы удивились, что Вас не сразу поняли?

Docking The Mad Dog   18.04.2012 01:28   Заявить о нарушении
Рецензия на «Hoist That Rag - Tom Waits версия перевода» (Docking The Mad Dog)

Николай, доброй ночи!
Уверена, что если вы обратили внимание на эту песню, значит она того заслуживает!
Уважаю ваш вкус, как вкус гурмана в этом творчестве.
Хочу сказать, что не успела исправить нехорошую рифму в моём "Небесном", навалилась куча дел в последние несколько дней, но сегодня днём, исправлю непременно.
Давно хочу вам показать одного автора, хотя, даже и не знаю, может вы уже знакомы с его творчеством. Даю ссылку на один стих, там у него сами разберётесь... Образы у него - просто потрясающие!

http://www.stihi.ru/2010/12/25/9150

Бастракова Арина   16.01.2012 02:06     Заявить о нарушении
Арина, спасибо. Посмотрю. Навскидку и второпях не хочется.

Docking The Mad Dog   17.01.2012 22:46   Заявить о нарушении