Рецензии на произведение «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко»

Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Света, спасибо тебе за переводы Лины Костенко. это мой любимый современный украинский гений и один из немногих оставшихся на высоте Столпов нынешней украинской литературы и мысли. её почти не видно, но очень хорошо слышно, тем, кто хочет слышать то, что она говорит.
Юра

Юю-Юю   17.10.2012 18:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Юрочка.
Рада, что подобрпался к моим переводам...
Но 1,5 года назад она выступала в Харькове, перед широкой аудиторией(хоть мнгим желающим было отказано в праве слушать её...)была названа классиком
при жизни.
Обнимаю,
я

Светлана Груздева   17.10.2012 19:40   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Прекрасное стихотворение-оригинал и не менее прекрасный перевод! Чудесно! Светик, ты МАСТЕР!!!!!!!!!!!!

Лана Яснова   01.05.2011 19:56     Заявить о нарушении
Спасибо, Ланочка!!!

И ведь на самое ТО пришла!:)

Рада отклику:)
Обнимаю с признательностью,
я

Светлана Груздева   01.05.2011 19:58   Заявить о нарушении
именно - самое ТО - и для меня!!!!!!!!!!!!!!!!!

Лана Яснова   01.05.2011 20:02   Заявить о нарушении
ОПЯТЬ НАЗВАНИЕ? 3адумайся, разве можно так называть стихотворение. У Л.К. в "диверсантках", а "диверсанткой" - тут другой, террористический оттенок. Сними название.

Алексей Бинкевич   30.09.2011 15:55   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Света, переводы оценила... отлично!
Как-нибудь выберу время и окунусь с головой - в твої вірші на рідній мові...
Дякую!

Цветкова Татьяна   27.04.2011 13:00     Заявить о нарушении
Спасибо, Танечка!!!

Переволы - особенно из Лины - меня"заводят":)

Обнимаю,
я

Светлана Груздева   27.04.2011 13:01   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Светочка!Я бы назвала это взаимопоникновением!Замечательный перевод.Я не носитель языка, но чувствую в нём большую силу, не меньшую, чем в оригинале.
С любовью и нежностью,
Наташа

Каретникова Наталия   26.04.2011 20:58     Заявить о нарушении
Думаю, дело тут и в совпадении ментальностей тоже...:)

Спасибо, Наташа!!!
Света

Светлана Груздева   26.04.2011 21:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Удивительно! Перевести - как над пропастью пролететь, поймать суть!!! Божий дар и труд!!! И чуткость к языку изумительная. И у тебя в чём-то сложнее и изящнее - не просто "ненавижу слабость свою", а - "боюсь от слабости упасть", но в целом - точно... Сотворчество...

Ольга Коваленко-Левонович   26.04.2011 19:34     Заявить о нарушении
Спасибо, Олюшка!!!

Дай Господь тебе сил и отдохновения!
Света

Светлана Груздева   26.04.2011 20:45   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Стопроцентное попадание!
Снайперский перевод.

Анатолий Болгов   26.04.2011 00:58     Заявить о нарушении
Спасибо, Толя!

От тебя - такая оценка!

С уважением,
Света

Светлана Груздева   26.04.2011 14:26   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Особенно сильная концовка...
А кто такой Почаев?

Аннабель Ли Аннабель Ли   25.04.2011 23:14     Заявить о нарушении
В Почаеве - знаменитый Монастырь, Аннабель!

Зашла к Вам...
Света

Светлана Груздева   26.04.2011 16:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Света, перевод и стихи - блеск! Ни одного спорного или "не на своем месте" слова!

Михаил Гуськов   25.04.2011 20:25     Заявить о нарушении
СПАСИБО, Мишенька!!!

Очень приятна такая оценка!

Не хочешь ли, чтоб я тебе ссылку переслала - на выступление Лины в Харькове:?

С уважением,
я

Светлана Груздева   25.04.2011 20:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Диверсанткой не была. Из Лины Костенко» (Светлана Груздева)

Странно, её стихи читаю с первых публикаций, а портрет увидел только сегодня.

Ицхак Скородинский   25.04.2011 19:47     Заявить о нарушении
Видимо, 20 лет её фотопортреты не печатались... как и она сама была отстранена от публикаций... но хотя бы пару слов о переводе, Ицхак:)

Светлана Груздева   25.04.2011 19:50   Заявить о нарушении
Светлана, я не критик, никогда этим не занимался.
Я делаю варианты на восточном диалекте украинского, вот и всё...

Ицхак Скородинский   25.04.2011 21:08   Заявить о нарушении
А восточный диалект украинского сильно отличается от переводов на русский:(это тот же суржик:?)

Светлана Груздева   25.04.2011 21:22   Заявить о нарушении
Я думаю, что диалект - это уже что-то устоявшееся и имеющее культурологическое вмешательство в умы...
Я стараюсь ближе к словарю Тараса Григорьевича.
И в русской поэзии, я так полагаю, многое было от Ломоносова.

Ицхак Скородинский   26.04.2011 19:19   Заявить о нарушении
Да, ты прав, Ицхак, если глубже копнуть...:)
С уважением,
Света

Светлана Груздева   26.04.2011 20:27   Заявить о нарушении