Рецензии на произведение «мне надо успеть»

Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

Лучше: "успеть", чтоб "палящую жажду унять"!..
С уважением,

Олег Николаевич Шишкин   13.04.2012 13:05     Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

“так мало людей для которых я в общем-то есть…” – не пойму, если это нормальное состояние души или в ночь перед рассветом?)

Рита, я “вырвала” эту строчку по понятным тебе причинам. Востребованность - это глоток воды в пустыне и, всё - таки это не об этом.
Я - есть, я – здесь, я - здесь в эту минуту, просто я… ¿и кому это важно? Ну и вопросик.

Вот , для тебя, по - испански. Сложно помещать, потому что пропадают ударения и “видоизменяются” буквы. А по - русски - нет. Ты не могла бы выучить испанский?

¡Hey, transeúnte,
memento mori!
Estoy al lado tuyo,
ahora.
Es tiempo para sonreírme,
ahora.

Y luego … no quiero misas,
ni rezos,
ni cantos,
ni lamentos,
ni suspiros.

No me hace falta
ver llorar a esos extraños
compasivos conmigo,
a la distancia,
dolidos por toda injusticia,
a la distancia,
piadosos con el mundo entero,
a la distancia.
Sus palabras perfumadas y bien vestidas,
no me engañan.

Incómoda,
insoportable,
incongruente,
soñadora,
escoltada por los molinos y el viento.
fui demasiado o poca cosa.
Dejo en mano de los cielos,
el juzgarme.

¡Hey, transeúnte!
¿Qué hace ese bisturí en tu mirada?
Duele.
¿No lo sientes?
Soy tu prójimo.
Estoy aquí, ahora.
No quiero ni una lágrima…
después.
Зайди в гости, когда сможешь. Лиля

Лилия Ненуфар   09.12.2011 20:50     Заявить о нарушении
:)
Лиля, ты тоже задаёшь "ну и вопросики" :)
Нет, это не нормальное состояние души, это ... скажем, внезапное ощущение.
Это вполне могло бы быть после встречи того прохожего, о котором ты пишешь в стихотворении на испанском.
sobre todo si es el ex novio o novia.
Твоё стихотворение, кстати, надо отдельно публиковать, в нём очень много.
Очень совпадает с моими ощущениями.

Маргарита Алексенко   09.12.2011 22:02   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

В старой книге Горбатова - писателя советской поры - «Моё поколение», был общий эпиграф: «Скорей, скорей! На шее паруса сидит уж ветер!», заимствованный у Шекспира. Я так и не нашёл в Интернете произведения английского драматурга с такими словами. Но они меня с детства пленили своей призывностью. Потом у Олега Куваева я уловил этот зов в последних строках его «Территории». Эта же призывная тревожная тональность всколыхнула в вашем стихотворении. Спасибо за неё!
Сергей
: ))

Сергей Таллако   11.10.2011 22:07     Заявить о нарушении
Наверное, переводчик повольничал :)
Это я про Шекспира.
"Призывная тревожная тональность" - только человек, исколесивший весь земной шарик и где только ни побывавший, хорошо знающий, что это такое... мог так почувствовать.
Спасибо, Сергей :)

Маргарита Алексенко   12.10.2011 08:20   Заявить о нарушении
"Гамлет", перевод М.Лозинского

Полоний - Лаэрту:
"Ты здесь еще? Стыдись, пора, пора!
У паруса сидит на шее ветер, ... "

Маргарита Алексенко   12.10.2011 10:02   Заявить о нарушении
Огромное чувство признательности дарю вам, Маргарита! Странно, но безадресность этой цитаты колола камешком в ботинке очень давно.
Надо тщательнее читать!
Сергей
:))

Сергей Таллако   12.10.2011 17:50   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

Маргарита, как понятны и близки Ваши мысли и чувства. Прочтите у меня:"Жизнь прожить - не поле перейти".

Татьяна Малинина 2   20.09.2011 11:29     Заявить о нарушении
Да, есть, кое-что перекликается - наверное, то, что у меня осталось за текстом, а у Вас - в тексте.
Спасибо, Татьяна.

Маргарита Алексенко   20.09.2011 18:03   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

И цель была, желанием горела.
Но как достичь? В сомнениях жила...
Под страхом опоздать не в тот я поезд села,
Теперь качусь туда, где я уже... была.

Чайковский   05.09.2011 13:19     Заявить о нарушении
Что поезд, я даже из автобуса всё время не на своей остановке выхожу :)
Спасибо, Аникей :)

Маргарита Алексенко   05.09.2011 16:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

распахнута дверь и остался последний листок
к чему календарь если в нём уже нечего рвать
на западе солнце садится но утром восток
приходит с улыбкою светлой чтоб снова начать

Савкин Виктор   25.05.2011 13:10     Заявить о нарушении
К хорошему стиху приятно написать экспромт.
И вдвойне приятно услышать похвалу автора...
Спасибо большое.

Савкин Виктор   25.05.2011 21:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

Мне очень понравились и стихи, и не обычный, спорный приём.Автор знает, как читать свои стихи, ему знаки препинания не нужны. Читатель должен понять эмоциональное настроение автора, тогда и он это замечательное стихотворение прочтёт, как замыслил автор. Браво, Маргарита.
Владимир Муругов

Владимир Муругов   25.05.2011 11:38     Заявить о нарушении
Читатель ничего не должен, конечно:)
Но если люди друг друга понимают, считай, повезло и автору, и читателю.
Спасибо Вам :)

Маргарита Алексенко   25.05.2011 15:46   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

Такое ощущение-Вы спешите...Остановитесь,исправьте-ведь задумка хорошая...Ни в коем случае не учу-советую...

Виктор Носенко   22.05.2011 23:11     Заявить о нарушении
Виктор, спасибо, только я не совсем поняла, что надо исправить :)
Если Вы о знаках препинания, которых нет, то это приём такой.

Маргарита Алексенко   22.05.2011 23:23   Заявить о нарушении
Понимаете-читаю и тону в словах-знаки препинания необходимы-по моему мнению-это не истина в последней инстанции-просто моё мнение-думайте...

Виктор Носенко   22.05.2011 23:29   Заявить о нарушении
Мне нужно было, чтобы передавалось ощущение бега, цейтнота.
Знаки я прилежно расставляла, убирала, сравнивала так и этак, так что всё в порядке :)

Маргарита Алексенко   22.05.2011 23:32   Заявить о нарушении
Я ведь не лектор...Даже неудобно лезть с замечаниями...

Виктор Носенко   22.05.2011 23:35   Заявить о нарушении
Виктор, что Вы в самом деле :)
Вы поделились своими мыслями, и спасибо Вам за это большое. Всё хорошо.
Я объяснила, почему мне нравится так, как есть, но кто знает, не изменится ли моё мнение через год, скажем?

Маргарита Алексенко   22.05.2011 23:42   Заявить о нарушении
Спасибо, Кирилл.

Маргарита Алексенко   04.05.2011 10:23   Заявить о нарушении
Рецензия на «мне надо успеть» (Маргарита Алексенко)

"так вовремя путать задвижки на стыке путей
так мало людей для которых я в общем-то есть
тем непоправимей распахнутее и пустей
становится место куда мне так важно успеть"-ЗДОРОВО!!!

Александр Бабаев 3   26.04.2011 09:43     Заявить о нарушении
pardon za vstirk.
Rita -has4et zerkala - to 4to net otrajenia - o4en' stranno.
poetomu zerkalo vosprinimaetsia kak okno.
v to je vremia tam uje tak tesno - 4to nekuda vpixnut' otrajenie.
A esli sdelat' otrajenie - vsego polosku - 2 millimetra - kak bi 4elovek zasloniaet svoe otrajenie spinoi - i tol'ko kantik - 2 mm speredi tor4it?
eto izbavit ot neobxodimosti vipisivat' litzo.
kak ti dumaesh?

Доктор Гумис   03.05.2011 13:21   Заявить о нарушении
я попробую - я думала об отражении - справа есть фрагмент двери, типа отражённой - но нет явственного ощущения зеркала, ты права.
и хотя петли крепления там, как у зеркала, их почти не заметно, да.

Маргарита Алексенко   03.05.2011 13:56   Заявить о нарушении
Rit, spasobo ogromnoe.

Доктор Гумис   03.05.2011 15:39   Заявить о нарушении
U menia na rabote zerkalo c toi je sistemoi kreplenii, no po perimetru takaia polirovka - v nei toje vse otrajaetsia - no inkajenno nemnogo.
Mojet, ego povesit' no gvozd' na verevo4ke - togda ono perestanet bit' pohoje na okno. Hotia ostanets'a pohoje na kartinu za steklom... blin...

Доктор Гумис   04.05.2011 09:53   Заявить о нарушении
картинка должна интриговать, а не разжёвывать - твои слова, между прочим...
правильные читатели будут читать текст, а не только картинки рассматривать :)

Маргарита Алексенко   04.05.2011 10:01   Заявить о нарушении
проблема в том, что зеркало - его достоверно можно передать только отражением - и героя, и всего, что у него за спиной.
и только.
это же изображение, пусть даже частично, накладываясь на собственно историю, которую герой видит в этом зеркале, выглядит уже как бы отражением от стекла, через которое можно смотреть.
то есть, главный момент - видеть в зеркале - так и остаётся на уровне ощущений и тонких материй, и это можно только словом...

Маргарита Алексенко   04.05.2011 10:40   Заявить о нарушении
Da, poniatno.
Gde j ego vziat' , pravil'nogo 4itatelia...
Po4itai ego retzi - slezi...
Nu togda tol'ko oblako... programma poxudania LG - eto kak ti zaho4esh, eto ne kriti4no:)
Spasibo, rodnoi!

Доктор Гумис   04.05.2011 11:25   Заявить о нарушении