Рецензии на произведение «Valerij Brjuszov - Mi mind - Robinsonok vagyunk»

Рецензия на «Valerij Brjuszov - Mi mind - Robinsonok vagyunk» (Геза Балогх)

Геза! Света Вам дней и творчества! Благодарю Вас за то, что учите русский язык и совершаете благородное дело перевода стихов на венгерский язык. С УВАЖЕНИЕМ - В.П.

Вера Половинко   29.07.2013 21:51     Заявить о нарушении
Спасибо большое, Вера!
С уважением, Геза

Геза Балогх   03.08.2013 18:00   Заявить о нарушении
Рецензия на «Valerij Brjuszov - Mi mind - Robinsonok vagyunk» (Геза Балогх)

Здравствуйте, Геза! Мы встречались здесь раньше. И это было очень приятное общение. Я часто вижу вас среди моих читателей. То же очень приятно. Но Вы хитрец! Кто же и нас сможеть оценить Ваш перевод Брюсова.
Как ваш сад? А то, что Вы делаете - просто неоценимо!
С улыбкой и протянутой рукой старому другу,
Слава

Вячеслав Зуев   29.03.2011 00:20     Заявить о нарушении
Здравсвуйте Слава!
Я прощу прощения - только теперь отвечаю на Вашу рецензию.
Моему саду уже хорошо. Виноград подрезан, плодовые деревья отцвели, погода еще хорошая.
Стих Брюсова - актуальный. Чернобил, землетрясения, Фукушима, цунами...
Я хотел бы тут на stihi.ru не только стихи читать, поэтому впишу мои переводы - мне любимые (и актуальные!).
Спасибо за Ваше внимание, с приветом, Геза

Геза Балогх   28.04.2011 13:58   Заявить о нарушении
Геза! Рад. что Вы ответили и у Вас все в порядке.
Хочу дополнить Ваш словарь.
Правильно говорить и писать по русски ЧЕРНОБЫЛЬ. А у Вас перевод с латиницы.
С уважением и пожеланием счастья,
Слава

Вячеслав Зуев   28.04.2011 15:17   Заявить о нарушении
Рецензия на «Valerij Brjuszov - Mi mind - Robinsonok vagyunk» (Геза Балогх)

Здравствуйте, Геза! Часто вижу Вас у себя в читателях, зашла к Вам на страничку и захотелось написать несколько слов.
Я родилась в Венгрии, это очень красивая страна! Очень приятно, что Вы так любите русский язык и занимаетесь переводами! Спасибо Вам за это :) Вдохновения Вам и творческих сил!

Ольга Русакова   04.03.2011 16:40     Заявить о нарушении
Дорогая Ольга!
Спасибо Вашу оценку на мою станицу.
О, Ольга! Я знаю уже очень давно, что Вы родилась в осенний дождливый день - недавно! - в Венгрии. Но не знаю, в каком городе?
Да, я часто читаю, перевожу Ваши стихи, прислышаю аудио Ваших стихов. Они - мне понравились. И вперед обращаю мой внимание на Ваше творчество.
С уважением и теплом из города Сексарда, Геза

Геза Балогх   07.03.2011 15:55   Заявить о нарушении
Приятно было читать Ваш ответ, Геза!

Родилась я в городе Кестхей. Мне очень приятно, что мои стихи интересны человеку, живущему в той стране, где я провела детство.

Удивлена, что Вы даже переводили мои стихи! А где можно увидеть эти переводы?

Передавайте Венгрии привет! :) С теплом, Ольга.

Ольга Русакова   09.03.2011 10:44   Заявить о нарушении