Рецензии на произведение «Die Skythen, Alexander Block»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Я всегда восхищаюсь людьми,которые в совершенстве знают иностранный язык!
Перевод великолепен:и лексика,и грамматика,и стихотворный размер...-всё на своём месте!
Очень понравилось!))))
Галиночка,ТЫ молодчина!
Муштакова Татьяна 16.12.2010 16:50 Заявить о нарушении
Но я, действительно оставила в этом переводе часть своего сердца и души.
Спасибо сердечное!
Галина Бройер 16.12.2010 19:30 Заявить о нарушении
Галя! Какой завораживающий перевод!
И ритм, и мелодия, и размер, и содержание - всё соответствует!
А какой труд!))
Ты умничка!))
Очень люблю этот стих!
Получила истинное наслаждение!
В полнейшем восторге, Мила
Мини Мила 15.12.2010 13:48 Заявить о нарушении
с нежностью
Галина Бройер 15.12.2010 22:13 Заявить о нарушении
Галина милая, поздравляю тебя за твои переводы...
отличен выбор стиха...очень люблю стихи Блока...
сердечно, с нежностью обнимаю.
Мария Магдалена Костадинова 13.12.2010 01:12 Заявить о нарушении
обнимаю
Галина Бройер 13.12.2010 21:32 Заявить о нарушении
Галя, сегодня уже не могу - поздно. И на ответ нужно время, сама понимаешь. Но я отвечу в ближайшее время.
Колесникова Наталья 12.12.2010 22:03 Заявить о нарушении
Спасибо, что почитала!
Галина Бройер 12.12.2010 22:22 Заявить о нарушении
С уважением
Наталья
Колесникова Наталья 13.12.2010 22:46 Заявить о нарушении
с тёплышком
Галина Бройер 14.12.2010 23:52 Заявить о нарушении