Рецензии на произведение «Полетели»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень талантливо!
( и слева направо, и справа налево )
Снимаю шляпу перед вами обоими
Оля Мельцина 30.03.2017 12:47 Заявить о нарушении
Элина ола
обратный перевод - специально для вас сеньора
Полетим
Снова дни собираются легко в годы, которые мы использвали.
Cтарость приближается, и без того, чтобы сообщить по почте.
Так полетим, и сейчас, ты помнишь (к женщ.), как мы оба хотели.
Конец в сиянии.
Пища времени - только судьба человеческая - это практически.
Только рутина темная - наше будущее, и удушье, и грязь.
И жизнь с каждым днем, что прошел, превратится только в мерзость.
Отвращение души.
Не позволим себе рутину, привычку и хладнокровие.
Намерения (его) времени - из сердца выгнать чудо.
Так осмелимся и сбежим, наврём ему, окно снова открыто.
Дом - как тюрьма.
И годы подшутят: из чувственного влечения сделают мелодраму.
От старости, депрессии сдохнут мурашки на коже нашей.
Посмотри в окно: без нас пусто в панораме.
Это - наш день.
Так побежим. Ведь я слышал - взлет - он (она) прост, если с силой
с разлёту взлетаем в небо, розовое как цикламены,
к полям, к лесам, это поддержка воздуха, как удобно...
До асфальта.
Доктор Гумис 01.08.2014 10:37 Заявить о нарушении
Проза у Вас ВЕЛИКОЛЕПНА, такую 100 лет не читала.
Простая Простая 10.08.2015 17:43 Заявить о нарушении
מעולה, תודה רבה
Даниэль Зорчин 23.10.2011 22:29 Заявить о нарушении
Хорошие у вас рассказы... Нааман - реальный персонаж?
Йййаг 24.10.2011 01:41 Заявить о нарушении
Ничего себе!!! Переводы!
это иврит?
Языка не знаю но я так рада что его ! переводят!
Хэлен Маклин 16.09.2011 02:06 Заявить о нарушении
А язык то идиш а не иврит верно? я все перепутала?
Хэлен Маклин 06.10.2011 22:46 Заявить о нарушении
Идиш я тока понимаю, как собака, и то только литовский диалект.
Хэлен - ура! что Вы согласились!
Он - классный чувак, не сноб нисколько.
Тока - нужно чтоб совпадал ритм и правила рифмовки. У вас будут проблемы из-за женских-мужских рифм - в английских стихах там как-то не как у людей.
Но это преодолимо.
Йййаг 07.10.2011 09:30 Заявить о нарушении
Ййй
נָעוּף
שׁוּב יַמִּים מִתְחַבְּרִים בְּקַלּוּת לַשָּׁנִים שֶׁמִּצִּינוּ.
הַזִּקנָה מִתְקָרֶבֶת, וּבְלִי לְהוֹדִיעַ בַּדֹּאַר.
אָז נָעוּף, וְעַכְשָׁו, אַתְּ זוֹכֶרֶת, אֵיךְ שְׁנֵינוּ רָצִינוּ.
סוֹף בַּזֹּהַר.
הַמָּזוֹן שֶׁל הַזְּמַן – רַק גּוֹרָל אֱנוֹשִׁי, זֶה בְּפּוֹעַל.
רַק שִׁיּגרָה אֲפֵלָה – עֲתִידֵנוּ, וְחֶנֶק, וְרֶפֶשׁ.
וְחַיִּים, עִם כֹּל יוֹם שֶׁעוֹבֵר, יֵהָפְכוּ רַק לְגֹעַל.
גֹּעַל נֶפֶשׁ.
לֹא נַרְשֶׁה לְעַצְמֵנוּ שִׁגְרָה, הִתרַגלוּת וְקֹר רוּחַ.
כַוונוֹתַיו שֶׁל הַזְּמַן – מִהַלֵּב לְהַבְרִיחַ ת' פֶּלֶא.
אָז נָעֵז וְנִבְרַח, נְשַׁקֵּר לוֹ, חַלּוֹן שׁוּב פָּתוּחַ.
בַּית – כְּמוֹ כֶּלֶא.
הַשָּׁנִים יִתְבַּדחוּ: מִתְּשׁוּקָה יֵעָשׂוּ מֵלוֹדרַמַה.
מִזִּקנָה, דִיכָאוֹן יִתְפַּגְּרוּ נַמָלִים עַל עוֹּרֵנוּ.
תִּסְתַּכְּלִי בָּחַלּוֹן: בִּלעָדֵינוּ רִיק בַפַּנוֹרַאמַה.
זֶה – יוֹמֵנוּ.
אָז נָרוּץ. כִּי שָׁמַעתִּי, גִּיחָה – הִיא פְּשׁוּטָה, אִם בַּכׂחַ
בִּתְנוּפָה מַמְרִיאִים לַשָּׁמַיִם, וְרֻדִּים כְּמוֹ רַקֶּפֶת,
לַשָּׂדוֹת, לִיעָרוֹת... זֹאת – תְּמִיכַת הָאֲוִיר. כַּמָּה נוֹחַ...
עַד הַזֶּפֶת.
18.02.2005
Йййаг 16.04.2011 12:02 Заявить о нарушении