Рецензии на произведение «Доброе время из Фроста»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
очень)
(но как - то на англ оно уместней звучит)
Оправданее.
Может просто привыкла СТихи сопоставлять с тобой.*
Екатерина Грозная 17.10.2010 00:38 Заявить о нарушении
спасибо, Катёныш! как плов получился?))
Юлия Ви Комарова 17.10.2010 13:22 Заявить о нарушении
Юля, доброго дня, вечера или ночи!
По-моему, очень удачный перевод получился. Несколько раз я его перечитывал, сравнивал с оригиналом.
Переданы дух и настроение, форма выдержана, на мой взгляд, очень хорошо - чего ж ещё желать? :)
Ваш,
Марсель Шамсивалеев 13.10.2010 13:47 Заявить о нарушении
Юлия Ви Комарова 13.10.2010 23:56 Заявить о нарушении
Очень знакомое чувство - прогулки в одиночестве.
Акиньшина 12.10.2010 21:26 Заявить о нарушении
Юлия Ви Комарова 12.10.2010 23:54 Заявить о нарушении
Акиньшина 13.10.2010 09:09 Заявить о нарушении
Очень даже хороший перевод!) Молодец, Юля!
Валерий Мурычин 12.10.2010 21:25 Заявить о нарушении
Юлия Ви Комарова 12.10.2010 23:54 Заявить о нарушении
That's excellent!!!! Тонко и очень по-егошному...
Максим Печерник 12.10.2010 16:19 Заявить о нарушении
Юлия Ви Комарова 12.10.2010 23:58 Заявить о нарушении