Рецензии на произведение «Несколько подстрочников»

Рецензия на «Несколько подстрочников» (Елена Шишкина)

Лена, спасибо Вам за переводы.
Так удивительно прочесть текст того, что звучало музыкой.
И сравнить впечатления - что-то совпало до мельчайших эмоциональных штрихов, что-то неожиданно порадовало своей глубиной.
Что-то разочаровало :)
Спасибо :)

Маргарита Алексенко   26.06.2012 12:14     Заявить о нарушении
Спасибо! Очень приятно узнать, что мои переводы кому-то понравились или даже пригодились.
Вообще-то интернет заполнен такими переводами. Другое дело, что они очень разного качества.
Скажем в случае Since I've been loving you есть даже перевод Ильи Кормильцева.
Всё же я оставила свой, т.к. он помоему болше отражает настроение этой потрясающей вещи.
С теплом и улыбкой - Лена

Елена Шишкина   28.06.2012 16:34   Заявить о нарушении
Лен.. Зачем? К стихам должна быть музыка Иначе это - не красиво и не понятно никому

Эрих фон Корр   17.05.2013 04:10   Заявить о нарушении
Павел, но к музыке пропетой на чужом языке (особенно если музыка потрясающая) желателен адекватный перевод (напр. "Маленький мамин помошник" или "Шоу должно продолжаться").

Елена Шишкина   18.05.2013 12:03   Заявить о нарушении
Лен, у стихов должна быть музыка Иначе они не звучат

Эрих фон Корр   18.05.2013 12:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Несколько подстрочников» (Елена Шишкина)

Здравствуйте Елена!
Несколько дней назад мой сын включил мне на даче песню "Шоу должно продолжаться", когда он рассказал, как она записывалась уже обреченным человеком и его друзьями, я понял почему она так правдиво звучит.
Я не фанат, но настоящее - оно и в Африке настоящее! Сохранил эту страничку.
Спасибо Вам!

Олег Вяткин   12.05.2011 13:23     Заявить о нарушении
Да, это совершенно особая песня. Не только Фредди Меркури и Браян Мей были очень талантливы,
но один умирал у другого на руках. И до последнего они не хотели обявлять о его болезни.
Там есть слова: "Я ещё буду первым в хит-параде!" Так оно и получилось.
Вы правы - это именно настоящая песня.

Елена Шишкина   12.05.2011 23:54   Заявить о нарушении
Рецензия на «Несколько подстрочников» (Елена Шишкина)

Это бальзам на душу, иссушенную тоской по Великой Музыке прошлого! Был бы признателен, если бы Вы продолжили и нашли переводы к лучшим вещам "Ти Рекс", "криденс", Дорс", "Би джиз" и др. Лет 30-40 назад мы бы это пели!
С уважением!

Олег Аквилон   26.08.2010 05:54     Заявить о нарушении
Спасибо, Олег!
Как приятно, что кому-то это нравится. А то я была как-раз в раздумье, продолжать эти переводы или нет.
Обычно я сначала сама перевожу, а потом ищу, есть ли другие переводы, чтобы сравнить.
В случае Since I've Been Loving You есть даже перевод Ильи Кормильцева, но всё же я оставила свой.
Потихоньку буду продолжать. Дальше у меня по плану Shocking Blue: Venus and I'm a woman.
Т.Rех я помню:
"I could never understand the wind at all
was like a ball of love, oh, oh..."

С теплом и улыбкой - Лена

Елена Шишкина   26.08.2010 06:40   Заявить о нарушении
Конечно, хочется, чтобы вы попробовали все золотые хиты: "Земляничные поляны навсегда" "Имеджн" (Леннон), "Дитя природы" (Вайт) Маккартни, "Мой господь Бог" (Харрисон), "Дождь" (Криденс), "Лестница в небо" (Лед Зеппелин), "Любовь всей моей жизни",39, Ревность (Куин)и пока всё...

Олег Аквилон   31.10.2010 13:13   Заявить о нарушении
Рецензия на «Несколько подстрочников» (Елена Шишкина)

Маленькая, но очень интересная подоборка. Спасибо. А что бы планируете еще сюда поместить?
Удачи Вам! Сергей

Сергей Надеинский   17.08.2010 12:06     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей!
У меня есть ещё нескоько любимых групп, в частности Slade и Shocking Blue.
По мему Noddy Holder и Marishka Veres - одни из лучших вокалистов в роке.
И еще я всё думаю: попробовать перевести Munkberry moon delight Mccartney,
или уж не браться за задачи не имеющие решения....

С теплом и улыбкой - Лена

Елена Шишкина   17.08.2010 12:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Несколько подстрочников» (Елена Шишкина)

Если Бога нет - то кто создал мир?:) Еще сложнее понять Леннона в этом вопросе, если ЗНАЕШЬ, что он есть и так же реален, как рассвет.
Чмоки!

Эрих фон Корр   29.07.2010 23:13     Заявить о нарушении
Милый Павел,
я не говорю что согласна с Ленноном в этом вопросе.
Но песня замечательная, тем не менее!
Целую тебя! Лена

Елена Шишкина   29.07.2010 23:33   Заявить о нарушении
Бог есть любовь:)
Это же у Битлов - All we need is love?:)
Музыка у них гениальная. И - ни одного профессионального музыканта среди. Большинство гениальных прорывов в науке тоже сделали дилетанты.
А стихи - они на то и стихи, чтоб с ними спорить:) Гений тоже человек и может ошибаться.

Эрих фон Корр   30.07.2010 03:15   Заявить о нарушении
Да. Битлы не знали нот. Но ведь так сложнее - ты остаёшься один на один со своим слухом.
Мой муж говорит, что Эйнштейн был дилетант а Пуанкаре - профессионал, и у меня нет ни малейшего основания сомневаться в его словах.
Конечно гении могут ошибаться - гениальный музыкант или математик может быть дурак дураком в обычной жизни.
All we need is love!
Любящая тебя - Лена

Елена Шишкина   31.07.2010 09:11   Заявить о нарушении