Рецензии на произведение «WWW World Wide Web всемирная паутина»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Бывают кони резвые
и всадники нетрезвые...
Дмитрий Постниковъ 08.02.2023 11:52 Заявить о нарушении
пьяных коней всё пугает.
А чтоб не шарахались,
коням глаза прикривают.
Михаил Палецкий 08.02.2023 16:02 Заявить о нарушении
Всемирная паутина -- сущий дьявол и не дай Бог попасть в её сети.
С уважением.
Ольга Воробьёва 13 08.06.2021 19:36 Заявить о нарушении
Уже во второй раз получаю комментарий об интернете сравниваемым с дьяволом.
Да, так. Каждый компьютер имеет IP (Internet Programmer) интернет-адрес и "попадает в "руки (или зубы)" дьявола". Без IP адреса связи с интернетом не будет. Местонахождение "дьявола" известно.
Спасибо за отклик.
Михаил Палецкий 09.06.2021 04:53 Заявить о нарушении
Когда английского не знаешь, интернет не понимаешь, словно слепой шаришься на ощупь. По-научному выражаясь: "методом тыка". Да, о стихах. Способны жить не только в компьютере, но и на странице книги.
Сергей Сорокас 29.10.2013 04:56 Заявить о нарушении
Держащий путь в песках обратно.
Стихи нам многое дают,
Они всегда ведут куда-то.
Стихи есть архиватор прозы.
http://www.stihi.ru/2012/04/16/1593
Михаил Палецкий 30.10.2013 04:55 Заявить о нарушении
Вы, Михаил, с тонким юмором и знанием компьютерного жергона изложили тему и тут же крутой поворот к обычному языку. Улыбнулся от души.
Михаил Колобов 16.08.2011 23:18 Заявить о нарушении
Вынужден Вам возразить относительно «компьютерного жергона».
За истекшие сорок лет с момента изобретения персоналки (персонального компьютера) родилось несколько тысяч специальных компьютерных терминов (слов) для характеристики и описания компьютерных технологий. Как правило, это обычные английские слова, звучащие на русском языке весьма загадочно и крайне непонятно.
Перечисленные мною в шуточном стихотворении слова являются ключевыми и в таком виде вошли в русский язык.
Прилагаю их перевод с английского, без объяснения терминологического значения (толкования) подчас прямо совпадающего:
КОМПЬЮТЕР = computer - ЭВМ.машина (вычислительная), вычислитель, счетчик;
СОФВАР = software - программное обеспечение;
БРОУЗ = browse - пастись, пролистывать, просматривать;
ДРАЙВЕР = driver - водитель, шофер, гуртовщик, надсмотрщик над рабами, ведущее колесо, управляющая программа, драйвер, длинная клюшка;
ПРОВАЙДЕР = provider - кормилец семьи.
И даже такие слова: клава, комп, инет, - не являются жаргонными, а всего лишь сокращения. Клава – клавиатура. Комп – компьютер. Инет – интернет.
Так что, осваивайтесь с проникшей английской лексикологией в современный русский язык. Не будут лишними и уроки английского с целью более лучшего понимания функционирования КОМПА и его использования.
С уважением,
Михаил Палецкий 18.08.2011 02:12 Заявить о нарушении
Нас всех связала паутина, такая мощная картина!
Степан Вседающий 05.05.2010 00:53 Заявить о нарушении
Если б попросили выбрать оно из Ваших- это б и выбрала..
Энн 09.03.2010 18:17 Заявить о нарушении
Энн 11.03.2010 04:32 Заявить о нарушении