Рецензии на произведение «ДухИ и Забавы - Profumi e Balocchi»

Рецензия на «ДухИ и Забавы - Profumi e Balocchi» (Мария Москалева)

Colonia Coty, по-видимому, не что иное, как "Шипр"

Мария Москалева   20.02.2010 13:07     Заявить о нарушении
Рецензия на «ДухИ и Забавы - Profumi e Balocchi» (Мария Москалева)

А я слышал, что итальянцы больше всего на свете любят детей... то есть эта песенка - ужастик типа нашей "Было двенадцать разбойников"? (Последняя, кстати, на музыку Деникина, но это к слову).

Михаил Левашов   21.01.2010 20:31     Заявить о нарушении
На музыку Деникина!
Ой, кстати: http://www.youtube.com/watch?v=gKfLinnXtjM
Когда я вижу этого дядю, революция представляется мне дурным сном... но я думала, что это песня давняя. Или Деникин - другой?

Итальянцы любят детей, и особенно мама для них - святое. Но интересно то, что во многих классических итальянских или неаполитанских песнях сюжет - чья-то смерть, тяжелая болезнь, или отъезд на заработки, скажем, в Америку (тоже почти что смерть). Для начала двадцатого века это нормально - ну да, о чем же еще петь? "Вернись в Сорренто", например - песня очень драматичная, а из нее сделали конфетку с Везувием на обложке. В одном из лучших хитов Модуньо ЛГ угощает в баре кого ни попадя, а в конце выясняется, что его девушка сегодня умерла.

А в какой-то момент об этом петь перестали. Мне кажется даже, что я могу отследить точку изменения песенного менталитета. В другом хите Модуньо, который называется "Даль" (удаленность, а не В.И.) во вступлении звучит сирена, будто проезжает скорая или пожарная машина, и далее ЛГ произносит текст: "я услышал сирену, и мне стало страшно, потому что где-то что-то случилось. Но тут же я подумал: разве может что-нибудь быть страшнее нашего с тобой расставания?"
Вот когда наше с тобой расставание стало страшнее чьей-то смерти, о смерти петь перестали. Она никуда не делась, но из популярных песен ушла, как будто ее нет, и самое страшное, что могут сделать герои - это расстаться.

Мария Москалева   23.01.2010 12:07   Заявить о нарушении
Послушал... а ну как спеть то же по-итальянски? Тесситура хороша...

Михаил Левашов   23.01.2010 20:34   Заявить о нарушении
Диапазон у Реброффа? Четыре октавы с половиной. Какой-то мировой рекорд, который, правда, уже кем-то побит.
А песня, раз на стихи Некрасова, не может быть такой давней, какой мне казалась.

Мария Москалева   27.01.2010 16:50   Заявить о нарушении
А у нас всё, о чём спето, творится уже так давно, что кажется, что так было всегда.

Михаил Левашов   30.01.2010 16:33   Заявить о нарушении
Рецензия на «ДухИ и Забавы - Profumi e Balocchi» (Мария Москалева)

Насколько же трогательно! И все это мы утратили... Сентиментальность стала бранным словом, чуть ли не неотъемлемой частью палачества. Вместе с водой выбросили и эту девочку... Спасибо за со-творчество. Галина

Стоянцева Галина   20.01.2010 18:55     Заявить о нарушении
Галина, здравствуйте.
Над этой песней рыдают юные пользователи Ютюба, и ее же пародировали лучшие комики страны. Думаю, дело в том, что в 1929 году песня предназначалась для графы "наставление-назидание" и автоматически активировала в слушателе кнопочку "Осудим порок". А ведь не всем нравится, когда их автоматически активируют. Сейчас кнопочки распределились несколько по-иному, риторика поблекла, и на первый план вышла реальная, описанная в песне, ситуация, точнее, сразу две ситуации: мама-эгоистка и ребенок, подсмотревший взрослое соитие. Мама 1929 года скорее всего представлялась слушателю кокоткой или проституткой: сейчас это совершенно не важно. Мужчина вполне мог бы быть и законным отцом. Вообще, отец здесь может быть и может не быть: ужас в том, что мама не любит дочку.

Мария Москалева   20.01.2010 19:27   Заявить о нарушении