Рецензии на произведение «Подоляночка»

Рецензия на «Подоляночка» (Ким Лина)

Лина, спасибо за напевные строки Подоляночки.
Ваш яс и перевод Саши опубликованы на странице Транзита.
.
С благодарностью и с надеждой на дальнейшее сотрудничество,
Ань.

Транзит Через   30.05.2009 16:15     Заявить о нарушении
Рецензия на «Подоляночка» (Ким Лина)

Очень красивый сонет, у меня возникла такая вариация-художественный перевод:

Далью любуюсь,
Слушая птичий напев,
Шёпот берёзы.

Полупрозрачный
Стелится полем туман,
Кутая росы.

Лёгкий подул ветерок,
Вдруг понимаю-
Чувство струится любви
В водах Дуная.

С улыбкой, Александра.

Александралт Петрова   28.05.2009 18:44     Заявить о нарушении
спасибо, прекрасный получился перевод, воздушный и легкий....

С теплом)

Ким Лина   29.05.2009 11:18   Заявить о нарушении
Воти я теперь знаю о чём стиш.

Дневник Мнящего Себя Поэтом   29.05.2009 11:24   Заявить о нарушении
Вмиюсь росою Умоюсь росою
Чую десь спів чарівний Слышу где-то недалеко волшебное пение
Очі додолу Глаза опущены вниз

Фарби прозорі Прозрачные краски
Гріє веселка теплом Радуга согревает теплом
Вітра у полі Ветер, котрый в поле

Дощ обіймає мости Дождь обнимает мосты
В спалахах неба Среди вспышек неба
Сильне бажання пусти Свое сильное желание отпусти
Вниз по Дунаю Пускай плывет вниз по реке Дунай

)для Тебя, Фу

Ким Лина   29.05.2009 11:29   Заявить о нарушении
Все-таки украинский очень напевный язык...
Спасибо Лин)))

Дневник Мнящего Себя Поэтом   29.05.2009 11:41   Заявить о нарушении