Рецензии на произведение «Послание»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
У Поэта с "пятым пунктом" иногда небольшая беда,
Однако ни теперь, ни потом, ни тогда
У него нет ни печали, ни греха, ни стыда-
Ибо все трагикомедии можно в строфу обрезать всегда.
Емельянов-Философов 02.01.2022 17:32 Заявить о нарушении
Прям по душе)
Радислав Коваленко 06.06.2021 18:50 Заявить о нарушении
Душевно, проникновенно. С пожеланиями.
Олег Сакович 08.10.2011 20:40 Заявить о нарушении
Это хорошо...
Дмитрий Певко 24.03.2011 01:19 Заявить о нарушении
На самом деле хорошего в тот момент было мало.
Иегудит Тшува 24.03.2011 23:16 Заявить о нарушении
Поздравляю - поэзия!...во втором чет.стишьи -4 строка: и ты бояться не смей! - по мне более выразительнее... на усмотрение автора...мое почтение.
Он Человек 26.08.2010 21:05 Заявить о нарушении
А ведь Он Человек, прав!
И относительно поэзии, и, возможно, относительно союза "и". Последний не то чтобы "выразительнее", а я бы сказал: оправданнее, чем противительный "а", если только вы не имели в виду: кому-то не сметь бояться из-за того, что вы убиваете свой страх.
С уважением к автору и рецензенту,
Алексей Барнев 03.06.2021 04:33 Заявить о нарушении
Поражаюсь глубине и восхищаюсь Вашими стихами, дорогая Иегудит, и соглашаюсь, что ответ Господь даёт непременно, ибо прежде, чем попросим, Он уже отвечает. Хотя не всегда так, как ожидаем в действиях, но по сути - именно: ЛЮБЛЮ, потому что всё - ко БЛАГУ. Слава Богу за Ваш дар! Искренне, Надежда
Велисевич Надежда 11.01.2010 21:09 Заявить о нарушении
Как же я тебя теперь понимаю Любаша... Прости, что так поздно понял.. Но... ашгаха... будь она неладна((((
Элиша Ахер 09.07.2009 17:59 Заявить о нарушении
Мучительный русско-еврейский разрыв:писать на русском стихи,которые уместнее бы выглядели на иврите...
Кондратиссимо 15.03.2009 13:13 Заявить о нарушении
Есть, конечно, и другие причины у моей русскоязычности...
Мне Ваше стихотворение про Иерусалим понравилось.
Успехов!
Иегудит Тшува 18.03.2009 11:23 Заявить о нарушении