Рецензии на произведение «Пастухи. Жак Брель. Перевод с французского»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень красиво и мудро,спасибо!
С уважением и теплом,Галина
Галина Абделазиз 10.02.2009 15:34 Заявить о нарушении
Простые слова, но в них неизъяснимое очарование. И вечная мудрость, и жизнь, несмотря на некрофильские потуги кормилиных. Им место не здесь.
Ирина Бараль 16.06.2008 17:27 Заявить о нарушении
Весь Жак Брель 24.07.2008 14:45 Заявить о нарушении
Простое, но чарующее стихотворение.
С уважением
Ван Гоген 26.05.2008 20:08 Заявить о нарушении
Под гомон птиц и звонкую капель,
Всем миром провожаем мы в забвение
Проект мертворождённый – «Весь Жак Брель»
Плывут над миром звоны колокольные,
Кричат «Ура!!!» и старец и юнец,
И крестятся старушки сердобольные
И шепчут: «Всё, отмучился, подлец…»
А он лежит, непонятый потомками,
Проклявший криком матерным апрель,
В гробу красивом с чёрными оборками
Под кипой переводов - «Весь Жак Брель»…
Александр Кормилин 27.05.2008 22:14 Заявить о нарушении
Чтобы в них найти оправдание всем отреченьям твоим,
И для тебя поэзия стала игрой словами,
И вся твоя жизнь отныне стала стареньем сплошным,
Тогда..
Если нужна тебе скука, чтоб делать умную мину,
И нужен гул городов, чтобы совести голос глушить,
И нужны тебе мелкие слабости, чтобы казаться милым,
А также приступы гнева, чтобы твёрдым и сильным слыть,
Тогда..
Тогда ничего ты не понял.
Весь Жак Брель 28.05.2008 11:08 Заявить о нарушении
Не пастухи, а настоящие волшебники:)))
Весь Жак Превер 26.05.2008 17:57 Заявить о нарушении
Спасибо за доставленное удовольствие.
:-)
Аля Крем 26.05.2008 16:10 Заявить о нарушении