Рецензии на произведение «Юлиан Тувим. Если бы»

Рецензия на «Юлиан Тувим. Если бы» (Надежда Далецкая)

Поэзия Тувима - это настолько большой источник жизненной мудрости, что переводить ее очень тяжело.

Ковальчук Ан   06.04.2015 10:19     Заявить о нарушении
Ваша правда, Ан. Как и то правда, что любовь к творчеству Юлиана Тувима так сильна во мне, что хочется не только читать в оригинале, но и хочется донести (попытаться) донести эти великие стихи до тех читателей, кто не говорит (не читает) по-польски. Спасибо за комментарий, рада Вам, рада, что Вы тоже читаете и любите поэзию Тувима.

Надежда Далецкая   06.04.2015 14:44   Заявить о нарушении
Рецензия на «Юлиан Тувим. Если бы» (Надежда Далецкая)

оригинал

JULIAN TUWIM

JEŻELI

A jeżeli nic? A jeżeli nie?
Trułem ja się myślą, złudną,
Tobą jasną, tobą cudną,
I zatruty śnię:
A jeżeli nie?
No to... trudno.

A jeżeli coś? A jeżeli tak?
Rozgołębią mi się zorze,
Ogniem cały świat zagorze
Jak czerwony mak,
Bo jeżeli tak,
No to... Boże!!

Надежда Далецкая   12.10.2011 12:48     Заявить о нарушении