Рецензии на произведение «Осенняя прелюдия прощанья»

Рецензия на «Осенняя прелюдия прощанья» (Анна Япарова)

А, может быть, совсем и нет!
Вы превратитесь в лунный свет
И, отражая звезд мерцанье,
Душа на гране созерцанья,
Опять блеснет улыбкой солнца
Сквозь стекла моего оконца.

С улыбкой. Вик.

Вик Гусаров   30.10.2007 18:41     Заявить о нарушении
Здравствуйте Вик

Приятно, что мое настроение вызывает у вас улыбку
Спасибо за замечательный экспромт. И за весьма неординарные рифмы «солнце» «оконце» И извините, конечно, но поначалу прочитала дУша на грани созерцанья
И, отражАя звезд мерцанье,
ДушА на гране созерцанья,

Может, конечно, виновата усталость, но минут пять пыталась понять, кто кого душит и за что? :):)!

Мне тесен этот мир и крыльев нет
Чтоб изнова над суетой подняться
И видимо пришла пора расстаться
С планетой поражений и побед

С теплом
Анна

Анна Япарова   31.10.2007 09:53   Заявить о нарушении
Аня, Вы мея улыбнули. Классный разбор полетов экспромта!!!!
Со смехом. Вик.

Вик Гусаров   31.10.2007 15:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенняя прелюдия прощанья» (Анна Япарова)

Общий смысл интересный, но несколько перенасыщено "красивостями".
На протяжении стиха гуляет рифма: то "абаб", то "абба"
По первой строфе - большие замечания.
Во-первых, "упавши" - нелитературная форма, деепричастие - "упав".Это еще в школе объясняли. Даже анекдот такой был. Пришла комиссия в детский дом. После обхода спрашивают директора:"А что это у вас дети разговаривают -"ушедши", "поевши"? - "А они так привыкши",- отвечает директор.
Во-вторых, как это лист упал ниц? Ниц - это значит, лицом вниз. Если считать лицом обращенную к солнцу, глянцевую сторону листа,так обычно листья ею вверх и падают, не обращала внимание? Это уже "навзничь" получается.
Ну, и уже хорошо, что в 7 строф уложилась.Это радует.Все-таки, краткость - сестра сама знаешь чего.
С теплом, Аня.

Анна Матвеева Спаниелька   28.10.2007 01:57     Заявить о нарушении
Здравствуйте Царевна Лебедь

А почему ритму погулять нельзя. Может он вообще, должен по линеечке как на параде.
Или может, оставим общую форму и нечего добавлять больше не будем.
Я ведь не просто так изменяю стиль, а показываю настроение, замедляю или ускоряю…
И может, наконец, оставим все эти формы литературные не литературные
Вот скажите, как вы относитесь к слову «оне»? Я вот тоже не очень, несколько шокирует.
Но это слово используется в учебнике и именно на этом сайте, хотя его никогда
Не было в русском языке. Вот не было никогда, а ведь используется.
И что интересно, критики того времени, находили это весьма смелым штрихом,
Отличающейся особой выразительностью необычность красочностью.
И раз уж стихи с данной транскрипцией поместили на этом сайте как пример!
То значит, и по сей день, ни у кого нет никаких возражений
Теперь что касается, как падают листья. Да как угодно они падают.
Покружат, покружат перевернуться, и упадут, как им заблагорассудится,
Особенно если ветер им в этом поможет. И хотя аэродинамический опытов
Я особо не проводила, но с точностью могу сказать, что листья каштана могут упасть любой стороной. Теперь немного о краткости. Безусловно, краткость сестра таланта
Вот тока к стихам это никак не относится. Стихи итак сжаты, поэтому
Сокращать их еще больше просто не имеет смысла. А вот то, что у многих
Так называемых поэтов, остается многозначная недосказанность расплывчатость
Произведения, зачастую приводит к тому, что стих остается, не понят и не принят.
Я вот уже шесть дней не могу написать ни строчки, а почему да потому что
Все что пишется слишком банально или откровенный плагиат.
Если вы считаете, что мне не стоит писать, то так и сообщите прямо без обиняков.
Потому что словарный запас, «принятых» слов русского языка я уже исчерпала.

С телом и любовью
Анна

Кстати если найдутся еще страдальцы, коим попадется для прочтения данное стихотворение, то пишите все что, думаете прямо под этим примечанием.
И если уж оно вас так шокирует, просто оставьте здесь ссылки на свои страницы.
Впрочем, ваше молчание, уже даст понять о равнодушие не только к данному
Произведению, но и к поэзии, как в целом, так и в частности…

Анна Япарова   31.10.2007 09:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Осенняя прелюдия прощанья» (Анна Япарова)

Не смотря на банальность общую местами даже ничего.

Олег Довбенко   26.10.2007 08:19     Заявить о нарушении