Рецензии на произведение «О свободном стихе - 1»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Добрый вечер, Вячеслав Глебович!
С интересом прочитал ваши статьи о верлибре. Полемику под ними можно было бы вести бесконечно, но обращаюсь в вам сейчас не для этого. Хочу пригласить вас в жюри конкурса "Размеры и Мэтры - верлибр", который через несколько дней стартует на коллективной странице Ноев Ковчег http://www.stihi.ru/avtor/kovhceg.
Информация о конкурсе: http://www.stihi.ru/2011/01/24/3664
С уважением и интересом к вашему мнению,
Лекс Тур 17.03.2011 19:04 Заявить о нарушении
Mogu toljko v seredine aprelja-
VK
Куприянов Вячеслав 19.03.2011 00:28 Заявить о нарушении
Хотелось бы использовать некоторые моменты ваших статей о верлибре, опубликованных на вашей странице - само собой, со всеми ссылками.
Сам же конкурс продлится около трех недель, точные сроки предсказать трудно. Думаю, как раз в середине апреля будет проходить голосование по конкурсным работам.
Лекс Тур 19.03.2011 11:00 Заявить о нарушении
Очень познавательно,особенно полемика(срежиссированно?)Спасибо!
С уважением,
Яков Тав 20.04.2010 21:13 Заявить о нарушении
Уважаемый Вячеслав Глебович!
Ваши статьи о русском верлибре вывешены - одним файлом - в Верлибр-Кафе.
http://www.stihi.ru/2009/04/07/2978
Позаимствовано без спросу, на благо общего дела.
(Е.Д.)
Верлибр-Кафе 07.04.2009 12:36 Заявить о нарушении
Извините, но все это белиберда!
При этику итп.
Претензии какого-то направления на исключительность, возвышенность, недоступную. другим, у меня лично ничего кроме раздражения не вызвает.
И очень напоминает ситуацию, когда негры родили негритьюд.
Ситуация нередко встречающаяся в патопсихологии - идеи величия на фоне комплекса неполноценности.
И вообще подобные вещи не имеют никакого отношения к этике, интеллекту, истине итп.
Этика - дело философов, антропологов, социологов, психологов, культурологов, богословов в конце концов...
Постижение истин - дело ученых.
Но никак не поэтов.
Мне претит приписывание стихоплетам каких-то особых качеств кроме таланта и/или рмесленноного умения в сочинении стихов.
И в потугах присвоить своему направлению какие-то особые свойства (выходящие за рамки собственно стиховых различий) Вы выглядите очень некрасиво.
Какой-то стихофашизм получается.
Верлибры юбер аллес.
Ну в чисто литературном плане, в обсуждении, какая форма "лучше", изощреннее - да пожалуйста!.
Но Вы-то говорите о вещах, которые явно выходт за рамки поэзии.
Я не люблю верлибры.
Но мне и в голову не придет в чем-то принижать их в плане этики, интеллекта или чего там еще, не связанного с чисто поэтическими достоинствами..
Я вообще считаю, что этичность, интеллектуальность итд - это свойства автора, а вовсе не системы стихосложения, которой он придерживается.
И Асадова считаю средним поэтом вовсе не потому, что он писал в рифму. А потому что избранной формой владел не бог весть как.
И тем более, никак не связываю морализаторскую попсовость содержания его стихов с силлаботоникой.
А главная Ваша ошибка - философского плана.
Рифма и ритм - это не докучные ограничения.
Не надоедливые условности.
Это ВЫРАЗИТЕЛЬНЫЕ СРЕДСТВА. (вовсе не сразу найденные и освоенные поэзией)
И как постоянно показывает практика (по крайней мере, в русском языке - бесспорно!) - средства ОЧЕНЬ МОЩНЫЕ.
И отказываться от них в поэзии - примерно то же самое, что в кино отказаться от цвета и звука, и вернуться к черно-белому немому кино.
Не спорю, и в немом кино были свои находки и вершины. И сейчас в кино вставляют иногда ч-б отрезки.
Но отрицать цвет и звук - нелепица.
А заявлять, что ч-б немое кино - это вершина нравственности и интеллекта.... Ну сами понимаете.
То что немое кино не интересует "попсовую" аудиторию, вовсе не означает его большей интеллектуальности и этической возвышенности.
Вы можете сколько угодно гордиться тем, что любители Асадова на дух не переносят верлибров.
Да только это ни о чем вообще не говорит.
Разве, что о пренебрежительно-высокомерном отношении к обыкновенным людям.
Вот звуки, которые я издаю после гороховой каши - тоже не нравятся поклонникам Асадова.
А если и поклонникам верлибров не понравится - значит, горох и верлибы превзошел!
С уважением
Тимофей Бондаренко 05.09.2008 05:09 Заявить о нарушении
36 лет тому назад приходилось писать так.
Сегодня это читается вне контекста тогдашней дискуссии и вне
соответствующего литературного контекста как белиберда и
получает в ответ белиберду в сегодняшнем контексте.
Видимо таков сегодняшний контекст.
Если вы сможете прочитать более поздние статьи о верлибре,
возможно появятся и другие соображения.
А пока я воспринимаю высказывания - я не люблю верлибр -
в том же плане - я не люблю прозу\ или - я е люблю
устную речь.
И если кто-то что-то уверенно не понимает, помочь здесь трудно.
Разве что послать мешок гороха в качестве гуманитарной помощи.
Куприянов Вячеслав 05.09.2008 11:26 Заявить о нарушении
Давайте не путать "понимание" и "принимание". Это несколько разные вещи.
Я же не говорю, что Вы гороховую музыку "не понимаете".
А мешок гороха приму с куда большим удовольствием, чем обязательство прочитать мешок верлибров.
:-))
С уважением
Тимофей Бондаренко 06.09.2008 22:52 Заявить о нарушении
Не знаю, для меня как-то никогда не было вопроса, что такое верлибр. Определял его исключительно для себя — по звуку. И оказалось: 1) что верлибр — это такая мера отступления от конвенционального стиха, которая переводит его в новое метрическое и ритмическое качество; 2) именно потому, что в основе верлибра лежит классический конвенциональный стих, написание его требует абсолютного слуха (А.Жовтис в 60-е записал под верлибр «Манифест Коммунистической партии», что было забавно, но не показательно); 3) наличие или отсутствие рифмы к природе верлибра отношения не имеет, хотя большая часть классических верлибров, действительно, написана белым стихом. Чудовищное количество бездарных верлибров, их антимузыкальность вызваны непониманием конвенциональной основы любого русского стиха — тот же вольный. Часто встречающиеся незначительные отступления от размера (плюс минус слог и пр., см. хотя бы Есенина) не придают стихам нового качества, в то же время грань между верлибром и нестрогим конвенциональным стихом иногда трудноуловима, а если уловима, то недоказуема... лучше в эти споры не вступать. Повторяю, всё это я не придумал, а понял для себя. Я редко обращался к верлибрам, но иногда так как-то получалось. Писать верлибры, действительно, трудно.
Александр Щедрецов 07.08.2008 22:22 Заявить о нарушении
то мы делали это не для себя (хотя и для себя тоже), а для прояснения
тогдашней литературной ситуации, что нам в какой-то мере лет за 20 - 30
(я имею в виду период от "теоретизирования" до практического выхода
наших книг) - удалось. Теперь с тем или иным успехом каждый может
видеть в этом уже "личную" проблему, или не видеть никакой.
Куприянов Вячеслав 13.08.2008 01:36 Заявить о нарушении
Хорошая статья
спасибо
пользительно мне было почитать
на грани прозы и стиха
нет грани
нет границы
все можно описать стихами
и поэтическая речь в обычном тексте
звучит как песня
хорошая статья
и я скажу еще
спасибо)))
Дмитрий Би 29.06.2007 19:47 Заявить о нарушении
Вообще ,если говорить о дифинициях эстетических,то они относятся к интуитивным восприятиям, а не к логическим доводам рассудка.И можно сказать, что эстетическое - априорная форма восприятия.
Например,для математика дважды два четыре - красота!
Но не доказуемая математически.:)
И понятия прозы и поэзии на протяжении истории менялось.Беовульф, например, не только не рифмованный,но в нем нет и размера, а аллитерационные повторы.Чем вам не верлибр.
LO, praise of the prowess of people-kings
of spear-armed Danes, in days long sped,
we have heard, and what honor the athelings won!
Oft Scyld the Scefing from squadroned foes,
from many a tribe, the mead-bench tore,
awing the earls. Since erst he lay
friendless, a foundling, fate repaid him:
for he waxed under welkin, in wealth he throve,
till before him the folk, both far and near,
who house by the whale-path, heard his mandate,
gave him gifts: a good king he!
Или стихотворения в прозе И.Тургенева почему не верлибр?Примеров из древних множество.
Поэтому отделять верлибр от поэзии было бы исторически не правильно,а то вы оказываетесь в положении известного героя Мольера.
:)
Селадьин Алексей Владимирович 16.06.2007 00:35 Заявить о нарушении
Беовульф не верлибр:эпос.
герой Мольера прозой не говорил - устная речь
Куприянов Вячеслав 17.06.2007 16:03 Заявить о нарушении
Герой Мольера говорил не прозой и поэзией, а устной речью?
Стихотворения в прозе Тургенева ничем не отличаются в принципе от верлибра.
Селадьин Алексей Владимирович 17.06.2007 19:07 Заявить о нарушении
Квышеизложенному мы считаем целесообразным добавить еще несколько гипотезроманистов, представляющих научный интерес, которые выделяют стихотворение впрозе в поэтический текст особого образца и способствуют в комплексе болееобъективному анализу данной структуры.
Так,М. Жакоб определяющими характеристиками стихотворения в прозе считает стиль иситуацию (см. предисловие 1916 г. к сборнику Cornet ds).
Б.Джонсон настаивает на кодовом конфликте, лежащем в основе зарождениястихотворения в прозе, в результате которого метонимия как раз и начинаетпреобладать над метафорой, на что нами было указано выше [10]. И. Ваде говорито принципе «поэтического напряжения» как базовом для стихотворения в прозе:такой текст находится между разноименно заряженными полюсами, что и определяетвсю его организацию [11]. Указанными полюсами могут являться:
1.инципит/весь следующий за ним текст (в таком случае инципит образует матрицутекста, по терминологии М. Риффатера [12]), если инципит находится в некомконфликте с основным содержанием текста. Сюда же Ваде относит оппозициюпервое/последнее слово стихотворения (например, gloire/seul у Mалларме встихотворении Gloire);
2.внешняя реальность / вторжение в нее авторского «я» или какой-либо инойреальности (так написаны многие импрессионистские стихотворения в прозе,например, Corbillard аи galop П. Верлена);
3.сюжет/его вербальная реализация (так называемое формальное напряжение);
4.семантическая дисгармония текста (например, у А. Рембо в Villes [II] глаголы подбираютсяк существительным по звучанию, а не по смысловому соответствию: La chasse descarillons crie…des moissons de fleurs mugissent….. la lune brle ethurle).
И,наконец, Д. Бриоле выделяет принцип «сиюминутной презентации» как определяющийдля стихотворения в прозе (как, впрочем, и для свободного стиха) в отличие отдлительности традиционной прозы: все, что видимо, подается в стихотворении впрозе как сиюминутное, то есть не временное, а прежде всего пространственное.Длительность -как необходимость развертывания текста в пределах страницы -практически исчезает. Соответственно, устанавливается тесная связь междунаправленностью взгляда на обозреваемое пространство и пространствовоображаемое [13. C. 153], на то, что в воображаемом пространстве (уровеньподсознания) пространственно-временные связи преобразуются таким образом, чтопространство поглощает время, указывал еще З. Фрейд в трудах по психоанализу[14]."
И. Рогоцкая
Селадьин Алексей Владимирович 18.06.2007 17:00 Заявить о нарушении
Куприянов Вячеслав 21.06.2007 13:42 Заявить о нарушении
Что такое «значительное число прозаических признаков»? Единственный признак - прозаическая (абзацами?), то есть не стиховая запись. Ведь большинство внутренних признаков едины для стихов и прозы.
Что такое «особая стилистика»? Стиль всегда «особый», если он есть. Странно, что французы, у коих был Декарт, разучились мыслить ясно и стали придумывать определения, значения которых весьма расплывчаты. И настолько удивляются своему языку, что произвели на свет «герметизм». Вообще новая французская поэтика для русской мало плодотворна. Лучше придерживаться старого доброго мнения Малларме, что все художественное – поэзия (никакой прозы нет!) Это, кстати, близко пониманию А.А.Потебни:
Там, где проявлена внутренняя форма слова, там – литература, а проза - вырожденная поэзия.
Эпос «Беовульф», как и любой эпос, создан в то время, когда другой литературы (письменной т.е.) еще в помине не было, потому эпос в зародыше содержит в себе как поэзию (мелос и логос), так и прозу (миф или сюжет). Так же и нечего голову ломать над «Словом о Полку…» , приписывая ему начала «верлибра».
Если понять буквально метафору Мольера, то всяк говорит «прозой» надо лишь записать, отдать в печать и затребовать гонорар. А Васисуалий Лоханкин действительно говорит «поэзией»!
Стихотворения в прозе Тургенева, простите, действительно ничем не отличаются от плохого верлибра. Плотность слова не такова, чтобы требовать стиховой записи, да и по какому принципу переписывать стихом – если по интонационному, то любую прозу можно разложить по разновеликим строчкам. Я пробовал подобное проделывать с миниатюрами Пришвина, у него есть тексты плотнее.
Однако иной верлибр действительно ничего не потеряет, если его вытянуть в «прозу». У немцев есть понятие «прозостих». Но тут уже должна создаваться типология внутри верлибра. И здесь возможны и необходимы логические конструкции, которые на уровне «живого текста» будут работать не совсем точно, а иногда и совсем не точно.
Если же «интуитивно» не отделять верлибр от стихотворения в прозе, то надо тренировать интуицию.
Если (по Фрейду) пространство поглощает время, то стихи надо писать на футбольном поле.
В.Куприянов
Куприянов Вячеслав 25.06.2007 19:16 Заявить о нарушении
Приведу пример древнеанглийской поэзии в переводе В.Г.Тихомирова
Руины
"Каменная диковина -
Великанов работа.
Рок разрушил.
Ограда кирпичная." и так далее...
Кто-то видит в закате прозу жизни, а кто - то поэзию.
:)
Селадьин Алексей Владимирович 26.06.2007 03:53 Заявить о нарушении
Аллитерация это путь к рифме (сгущение аллитерации в конце фразы, которая и становится строкой). То есть уход от «свободного стиха, А мы готовы Гомера усадить за компьютер и заствить вслепую переписать гекзаметр «верлибром» (вспомним М.Гаспарова).
В.Тихомиров делал акцентный стих, создавая убедительные стиховые руины, ничего общего с верлибром не имеющие. Эпос не сакральный текст, где прояснются значения и смыслы слов, которые относятся к вечно непонятному смыслу жизни. Сакральный текст не просто проза, как его не записывай, он и дает образец верлибру.
Куприянов Вячеслав 04.07.2007 19:03 Заявить о нарушении
Эпос у многих народов считался сакральным текстом, например,"Махабхарата" и "Рамаяна" у индусов,"Старшая Эдда" и "Младшая Эдда" у скандинавов.
"Стих - это текст ощущаемый как речь повышенной важности, расчитанный на запоминание и повторение.Стихотворный текст достигает этой цели тем, что делит речь на определенные, легко охватываемые сознанием части."
М.Л.Гаспаров
Селадьин Алексей Владимирович 04.07.2007 22:49 Заявить о нарушении
Куприянов Вячеслав 05.07.2007 03:09 Заявить о нарушении
Я высказался в том смысле, что в понятие поэзии входили и формы близкие верлибру, не имеющие ни рифмы , ни размеров и поэтому отделять верлибр от поэзии в какую - то третью часть, отличную от поэзии и прозы, было бы исторически не оправдано.
Селадьин Алексей Владимирович 05.07.2007 03:55 Заявить о нарушении
Куприянов Вячеслав 05.07.2007 12:42 Заявить о нарушении
Но, естественно, называkи это по китайски.
:)
Селадьин Алексей Владимирович 05.07.2007 16:18 Заявить о нарушении
"Понятия прозы и поэзии на протяжении истории менялись".
Поэтому отделять верлибр от поэзии и прозы ныне! "исторически" правильно.
Куприянов Вячеслав 05.07.2007 16:55 Заявить о нарушении
Эту формулу уточняет Ю. В. Рождественский в своей книге “Теория риторики” (1997, стр. 555): “...в центре системы жанров лежит верлибр, относительно которого определяется стих и проза”."
("О верлибре - 6")
Куприянов Вячеслав 05.07.2007 17:19 Заявить о нарушении
Понятия поэзии и прозы менялись, но с точки зрения истории поэзии отрицать прошлое - значит лишать поэзию истории и таким образом лишать свои понятия поэзии и прозы будующего.
:)
Селадьин Алексей Владимирович 05.07.2007 17:40 Заявить о нарушении
Придется вас (нас) в назидание потомкам вывесить отдельно...
Куприянов Вячеслав 05.07.2007 18:58 Заявить о нарушении
Кроме канонического пятикнижия Конфуция у китайцев полно как прозы так и поэзии.Если вы отрицаете наличие у китайцев прозы, то дело ваше.Вряд ли в таком случае нужно убеждать в обратном.
:))
Селадьин Алексей Владимирович 05.07.2007 20:08 Заявить о нарушении
НАЧАЛЬНИКОМ заставы Уй Чу был некий Чи Чень, который имел обыкновение иногда подолгу где-то пропадать, и никому никто не препятствовал в это время пересекать границу Срединного царства туда и обратно. Между тем Чи Чень был оборотнем, и вот как это выяснилось. Охотник Ши Пе долго преследовал лисицу, наконец пристрелил ее, снял с нее шкуру и наделал шапок. Шапок получилось очень много, куда больше, чем из обыкновенной лисы. Тогда испуганный Ши Пе понял, что это был оборотень Чи Чень, которого как раз на заставе не оказалось. Воспользовавшись его отсутствием, Ши Пе благополучно вывез эти новые шапки за пределы Срединного царства.
Куприянов Вячеслав 06.07.2007 04:18 Заявить о нарушении
вновь и после продолжительного единения опять распадаются -- так говорят в
народе.
В конце династии Чжоу семь княжеств вели друг с другом междоусобные войны,
пока княжество Цинь не объединило их в одно царство. А когда пало царство
Цинь, завязалась борьба между княжествами Хань и Чу, завершившаяся их
объединением под властью династии Хань. Основатель Ханьской династии
Гао-цзу, поднявшись на борьбу за справедливость, отрубил голову Белой
змее(*1) и объединил всю Поднебесную."
Китайская проза.
:)
Селадьин Алексей Владимирович 06.07.2007 19:42 Заявить о нарушении
Опять Китай кипящий чан,
Какая грустная картина,
Сын Неба, гордый Ен-Сы-чан
Идет войной на Чжан-Со-лина.
Не испугался Чжан-Со-лин,
Не подобает робость сану,
И вспыхув, словно керосин,
Идет навстречу Ен-Сы-чану…
Куприянов Вячеслав 08.07.2007 17:36 Заявить о нарушении
Вы написали очень хорошую теоретическую работу ещё в 1972 году, что делает вам честь. Я с ней с удовольствием ознакомился, и понял, что существует целый параллельный мир, в котором обитают подобные вам. Главное заблуждение, если кратко, состоит в том, что рифм мало, повторы неизбежны. И вариантов "усыпляющего" ритма также конечное количество (хотя, как мне кажется, теоретики здесь "сачканули", классификации ямб-хорей и прочие хромают). А поэзия - вечно обновляющиеся формы, и революция - неизбежна. Неизбежен переход к свободному стиху (а потом, возможно, и наоборот, но это, я думаю, всего лишь коньюнктурный кивок в сторону тогдашней поэтической элиты, зарифмовавшейся до бесчувствия). А почему собственно неоходимо обновление? Существуют "твёрдые" формы - японские и прочие. И ничего. Пишут и читают. Творчество не заканчивается. Тоже самое и с классической (очень подвижной, далеко не исчерпавшей себя)системой русского стихосложения. Вас послушать, так можно изобрести некий единый поэтический язык с адекватным буквальным переводом на любой язык. Мечта переводчика! Я уже обращал ваше внимание на то, что искусство в упрощение не должно идти. Выразительность всегда будет доминировать над примитивной (есть и другая) этикой, которую вы исповедуете (не хочу развивать эту мысль). Опыт Юрия Кузнецова показал, что классические формы не мешают, а только помогают истинному творчеству. Рифмы и ритм он использовал банальнейшие. Гению оказалось в них не тесно.
С уважением
Иван Шепета 29.04.2007 05:54 Заявить о нарушении
вы как-то посетовали (не без гордости), что у вас нет учеников, но
как-то упорно вербуете меня в ученики. Должен сказать, что на все ваши
скептические аргументы уже есть ответы в разных моих статьях.
Твердые формы существуют, и обновлении стиха не в их "размягчении",
а в создании более "твердого" содержания. Простите, но вышим мыслям
не хватает диалектики. Если я цитирую борцов с "ритмом" и т.п. (будь
то Шопенгауэр или Брехт), то учитывайте время написания и характер
нашей полемики, который в 70-х годах вряд ли обращался к нашему времени. Тогдашние представители "элиты" твердили то же самое - "почему собственно неоходимо обновление"? (Слуцкий, Самойлов) - Вы
повторяте то же самое, но уже сегодня, когда обновление уже точно
произошло (удачно или нет, вопрос выбора). В Японии св. стих образовался в прошлом веке как реакция на "твердые формы". Но - он
(в переводах, конечно) - яп.св. стих менее убедителен, чем древнее
хайку - даже при невозможности адекватного перевода. Здесь вы можете
быть правы - совр. яп. стих (синтайси) переводить легче, посколько он
ориентирован на усредненную евро-американскую поэзию.
Но переводимость верлибра = неоднозначна, несчастный Айги как раз
переводим бувально и однозначно, но это некий "артефакт".
О Кузнецове спорить не буду, я его люблю, у него есть шедевры, но
есть и зарифмованная мелочь. И его преимущество в некоторм эпическом заряде, который трубовал долгого дыхания и мнимо-простой формы.
Чтобы как-то успокоить ваш взгляд на верлибр, я бы посоветовал смотреть на него как на прозу. Тогда факт "обновления" либо стушуется
вообще, либо именно поэтическое (если есть оно)обнажится.
Куприянов Вячеслав 30.04.2007 20:52 Заявить о нарушении
Это довольно смелое, если не наглое заявление. Вы уже лучше меня
знаете, что я исповедую.
Вряд ли вы способны развить это положение как мысль.
Возможно, ваша этика настолько сложна, что изложить ее трудно.
Евангельская этика проста. Самая сложная в Талмуде.
Куприянов Вячеслав 01.05.2007 02:44 Заявить о нарушении
2. Что касается второго пункта, безусловно, моё заявление - наглое. Я, действительно, понятия не имею, что за этику вы исповедуете. А нужно ли её знать в рамках данной дискуссии? С точки зрения высших целей искусства, что важнее - выразительность или этика? Вот ключ, а уже в зависимости от ответа на этот вопрос следует рассматривать, примитивна ли этика. С моей точки зрения выразительность доминирует над другими целями. Каюсь, сознательно спровоцировал. А как вас. гениев, ещё можно вызвать на разговор? Хвалить? Смешно...
Иван Шепета 01.05.2007 04:22 Заявить о нарушении
чтобы не оскорблять традиционного нравственного чувства. Скажем, Достоевский выразителен в изображении нравственных терзаний (исканий), но своим пародийно-поэтическим талантом (капитан Лебядкин) стал невольным родоначальником обериутов, у которых отношения с этикой уже неопределенные (старушки, падающие из окна у Хармса). С другой стороны – «красота спасет мир» - это погружается со временем во все более слабые контексты, как литературные, так и чисто бытийные. Красота ныне самый дешевый товар.
Короче, не рифма или ритм себя исчерпали – как раз наоборот (шуршат и грохочут), а происходит всеобщий кризис эстетики и эстетизма. Но говорить о становлении «этического» стиля - язык пока не поворачивается.
Если вернутся к молитве и псалму как одному из истоков «верлибра», то их выразительность не подлежит сомнению. Рифмованные песнопения различных сектантов – уже сдвиг к балаганчику. И заповедь при сочинении (верлибра) примитивна – «не лжесвидетельствуй», но и трудно выполнима (да еще при отсутствии метафорического чутья у слушающего-читающего).
Куприянов Вячеслав 02.05.2007 01:45 Заявить о нарушении
1. "Любая выразительность ограничивается воспринимающим вкусом"... Читатель может обладать вкусом и более тонким, и более грубым, чем писатель. В первом случае писатель стихов выглядит как графоман, что - "безнравственно" (Э.Асадов - как пример в вашей статье "Лакейская лирика"). К чему может привести данная позиция, если довести её до абсурда? К тому, что останутся только библейские тексты. С их замечательными верлибрами (есть историки, высказывающие гипотезу, что псалмы писаны самим Христом, то есть богом). Заинтересованы ли мы в таком сюжете? Вряд ли... Нам показан недосягаемый пример лирики и предложено каждому стать богом в избранном направлении (поэзии). Что есть Асадов? Этап на этом пути. Для Вас - это безнравственный уровень, для большинства Асадов - уже бог, так как высоко, и звёзды, если наблюдать снизу, сливаются. Целое поколение зачитывалось этим автором, громадные тиражи. Опускал ли он нацию в целом или поднимал? И эстетически, и этически? Ответ прост как правда - поднимал, потому что другие были ещё ниже. Как выглядите вы в сравнении с этим богом? Очень дискуссионный вопрос. Если решать его демократически, большинством голосов, то рядом с Асадовым вы - никто. Если авторитарно - у вас больше шансов получить мандат на первенство. Итак...
а) любое художественное творчество - путь, любая эстетическая система - этап на бесконечном пути к Богу. Этическое как следствие неприминимо, или применимо в рамках отдельной эстетики. А в лице Асадова (Цоя) вы критикуете себя, напрочь забытого, молодого.
Во многом я с вами солидарен. Но сказать так, значит закончить дискуссию. Не могу себе этого позволить ради тех немногих молодых интеллектуалов, которые всё же присутствуют на сайте.
"Нравственность сохраняется как бы внутри искусства...", поэзия не должна творить новую этику, но должна иметь внутренний стержень..." Вернее верного, хотя требует столь же пространнственной расшифровки... Мы подошли к тому, что в основе - личность, она представляет главный интерес, а худоржественное творчество - есть некий шлак, конденсат или след от реактивного самолёта. Поэтому творить "некий текст" вне вашей личной судьбы для меня занятие очень сомнительное и даже "безнравственное". По мне так Асадов с его длиннючими поэмами про себя, реального, предпочтительней. Там есть непридуманное - судьба (категория как эстетическая, так и этическая). Да и псалмы для нас звучат как священные писания,потому что воспринимаются в контексте судьбы Христа. Все верлибры с претензией на гимны выглядят как подражания. На них падает высокий отблеск Писания.
Иван Шепета 03.05.2007 05:31 Заявить о нарушении
Давайте сразу отделять богодухновенные тексты от от нашего творчества, которое считается «безблагодатным». У верлибров нет «претензии на гимны», поскольку их авторы не отцы церкви, а мирские сочинители. Подражая в форме, мы не посягаем на содержание сакрального характера. Уитмен подражал Библии, но создал поэтическую версию американизма (вполне безбожного).
В вашем последнем письме довольно много схоластики. Каждый может быть хорош, исходя из того, что есть кто-то еще хуже. Следовательно, каждый имеет свое место в очереди за величием. А если довести ситуацию до абсурда, то каждый негодяй уже бог на пути к Богу., поскольку есть еще худшие негодяи. Это уже некая оккультная практика, а не светская литература.
Не будем усовершенствовать логику. Если посредственный поэт для кого-то идеал поэта, то для подобных почитателей уже закрыт путь (и само желание пути) ко всему, что выше среднего. Мало того, они будут презирать тех, у кого другие вкусы. Почитатели гения Моцарта могут только с печалью смотреть на почитателей Сальери (образ!). Но почитатели Сальери с лихим рвением будут способствовать добыче яда для Моцарта.
Ваш пример с Асадовым досаден. Сегодня на его месте что-то вроде Л.Рубальской. Пример с «личной судьбой» показателен. Но в литературе есть понятие образа автора, что к судьбе имеет весьма непрямое отношение. Плохой поэт (но достойный человек) то же, что плохой актер. Например, актер плохо играет Гамлета, но он бы мог хорошо играть Квазимодо. Если говорить о личности, то получится, что важно для нас не мастерство актера (умение «выходить из себя», играть роль), а то, что актер примерный семьянин, полярник или лыжник (словом, личность).
Что до моей личности, то никакого ущерба на фоне Асадова не испытываю, так как ни в каком контексте мы не пересекаемся. Кто-то по инерции известность принимает за значимость, но поколение, воспитанное, якобы, на этом авторе, участие в культурном производстве и воспроизводстве не принимает. Есть люди, понимающие смысл предложения, но не видящие смысла слов, если предложение сложнее простого пересказа, то есть они могут понимать только ту поэзию, которая есть автология, то есть в ней есть простой пересказ (в рифму), и нет смыслов, кроме предметных.
«Напрочь забытым» я себя тоже не вижу, ни молодого, ни прочего. Все где-то присутствует. Я бы вовсе не говорил о себе, но вы все время пытаетесь что-то доказать на моем примере, все хотите чтобы я признался некотором обмане. Вас смущает верлибр. Да многих смущает. Хорошо об этом обмениваться мнениями, когда вокруг большинство относится к поэзии вообще как к сору, который лучше не выносить из избы тем, у кого этот сор завелся.
Я как раз вернулся из Твери с 14-го фестиваля верлибра. Было более 40 поэтов из разных городов, тех, которые для вас – «целый параллельный мир, в котором обитают подобные вам». Особых подобий я там не увидел, но по-доброму говорили о «предшественниках».которых уже нет среди нас – Владимире Буриче и Геннадии Алексееве, которым бы исполнилось в этом году 75 лет. Так что соблазнение малых сих посредством верлибра идет не от одного меня.
И вот еще в чем, если хотите, этический смысл свободного стиха. Он дает еще одну возможность творческого поведения – кроме рифменного мышления и кроме прозаического изложения. И он помогает, вопреки вашему убеждению, «добывать те нечаянные, непредумышленные истины», не менее, чем регулярный стих. И делает это с большим правом, ибо лирика (в вашем и не только в вашем понимании) не истины добывает, а переживает чувства. Верлибр дает еще одну возможность творить в слове, а уж насколько это портит или продвигает словесность, это уже дело таланта и ( вашу сторону) судьбы.
Куприянов Вячеслав 13.05.2007 17:00 Заявить о нарушении