Рецензии на произведение «Жираф. Из Николая Гумилева»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Юрий, я прочитала Ваше стихотворение с большой радостью
Вы смогли чётко передать не только ритм, но подчеркнуть смысл, печаль, тоску и любовь к женщине, которая не разделяет с ним эту тягу к неизведанному миру. Ваш "Жираф", подобный диковинному кораблю, также ждёт, понимая всю безнадёжность этого предприятия, как и "Жираф" Гумилёва.
Читая Ваше стихотворение, возвращаюсь к стихам моего любимого Поэта. С его стихами – "Жираф", "У камина" у меня связано очень много личных воспоминаний. Они записаны в моей старой школьной тетрадочке, когда стихи этого Поэта – романтика еще почти не печатались, а переписывались от руки. Это было в пору моей золотой юности.
Гумилёв говорил, что главной его страстью является не литература, а путешествия в экзотические страны. В своём первом путешествии он и пишет "Жирафа".
Мир, открытый им за тысячи километров от России, он был готов с радостью бросить к ногам любимой Анны, которая ничего в своей жизни не видела, кроме серых туманов и холодных дождей, а он пытался убедить её в том, что это и есть настоящий рай.
Прожил всего 35 лет, но то, что написал, вошло в сокровищницу Серебряного века. Он был расстрелян по доносу. Зная его свободолюбивый гордый характер А.Толстой писал: "Стоя у стены, он не подарил палачам даже взгляда смятения и страха. Мечтатель, романтик, патриот, суровый учитель, поэт. Хмурая тень его, негодуя отлетела от...страстно любимой им Родины".
Юрий, я немного увлеклась и отошла от рецензии на Ваше стихотворение, но я уверена, что Вы меня поняли. Стихотворение Ваше замечательное. Хочется, чтобы Вас не покидало вдохновение.
С уважением,
Алла.
Алла Балашова 25.02.2024 21:45 Заявить о нарушении
Огромное СПАСИБО за такой замечательный развернутый отклик, за высокую оценку этой стилизации. Я очень рад, что Вы одобряете ее. Я тоже очень люблю Гумилева. Прочитал несколько книг о его жизни и творчестве. Последние, конечно, впечатляют. Нетривиальный был человек и поэт. Ужасно жалко, что так рано ушел. Жернова революции. Судьба.
Алла, я с большим интересом и удовольствием прочитал это Ваше маленькое эссе о Гумилеве. Не беспокойтесь, я Вас прекрасно понимаю и одобряю. Все очень правильно и очень к мету. Хочу сделать маленькое дополнение по поводу Ахматовой. Кроме серых туманов и холодных дождей, она еще, конечно, видела Киев, Москву, Париж. В той или иной степени видела Европу. В конце концов она видела самого Бродского :о) Шучу, конечно... Как, кстати, Вы к нему относитесь? Мне
Ю.Цыганков 26.02.2024 19:31 Заявить о нарушении
Большое СПАСИБО, Алла, за Ваше пожелание, за разговор.
С уважение и признательностью,
Юрий
Ю.Цыганков 26.02.2024 19:36 Заявить о нарушении
Я думаю, что меня можно простить.
С уважением,
Алла.
Алла Балашова 26.02.2024 20:44 Заявить о нарушении
Я нисколько не сомневаюсь, что Вы, Алла, в курсе всех перипетий жизни Ахматовой.
С уважением,
Юра
Ю.Цыганков 26.02.2024 21:25 Заявить о нарушении
Да, Юрий, созвучно с моим Влюбленным жирафом)...
Почему, интересно, многие пишут именно о жирафе, влюбленном в луну? А не о быке или влюбленном льве?) тоже ведь яркие персонажи).Наверное, всё же потому, что именно жираф заметнее всех других обитателей саванны на закате, или на фоне звездного неба. А рядом с луной он особенно живописен. А рассветы и закаты в Африке неописуемо прекрасны. И это, возможно, побуждает поэтов писать о любви. Даже такой невозможной, как между жирафом и луной).
Вы очень красиво написали. Пусть и вдохновил Вас Гумилев, а не реальный жираф)), написано классно.
С теплом,
София Полянская 11.10.2015 14:40 Заявить о нарушении
Спасибо, София, на добром слове! Вдохновляете!
С теплом,
Ю.Цыганков 11.10.2015 18:57 Заявить о нарушении
Ой, какая красота! Гумилёвский стиль угадан точно, но Вы не уступаете ему по красоте слога. Наслаждалась каждой строчкой.
Вот только мне показалось, что фраза: «но не волен Господь над Судьбой» не очень удачной, ибо непонятно о каком таком господе идёт речь, что и над Судьбой неволен?
Во всём же остальном – стихотворение чудесно.
Анжелика Беляева 11.08.2007 17:45 Заявить о нарушении
в свою очередь наслаждаюсь каждым словечечком Вашей "рецензии"! Всем бы
научиться так их писать, не говоря уже про то, чтобы так изумительно
чувствовать и понимать поэзию... :))
Моё спасибо Вам, также неописуемо :))) СПАСИБО...
Про фразу знал, в "долгий ящик" была отложена, каюсь... И сейчас вот исправил "вдруг", но опять не уверен в окончательности.
С уважением и признательностью,
Юрий
Ю.Цыганков 13.08.2007 14:56 Заявить о нарушении
Юркин, привет))))
Ты знаешь - не сильна я в Гумилёве, ну хоть режь меня)))
Само по себе стихо хорошее! Об том и сообщаю)))
Я тебе пригласительный билетик притащила на Новогоднюю Ёлочку :
http://www.stihi.ru/author.html?stihoelka
Хочется праздника и улыбок)))
Приходи!!!)))
зы. Дозвониться тебе не могу(((
Шапкина Галина 29.11.2006 06:34 Заявить о нарушении
Откуда же мне знать, что ты не сильна в Гумилёве?!.. но ржу - не режу!!! :))) потому как и ты сама по себе хороша!.. и сообщение твоё тож...
Спасибо, птица...
и за приглашение -
на елочку приду и весёленькую игрушку на неё притащу обязательно! :) -
не пожалеешь!
Звоните и обрящете... )))
Ю.Цыганков 30.11.2006 15:35 Заявить о нарушении
Зарисовка любви.
Диковенные корабли...
Ночная луна...
Прохладные озера...
Сказки такие я очень люблю.
Когда их рассказывают на ночь, гладят тебя по волосам.
Разводят всю грусть и печаль.
И ты уже летишь и над гладью озер, и грезишь мечтами.
Когда не можешь отдать всю свою любовь ему...
Когда есть эта самая неподаренная нежность, которая тебя переполняет. Когда живешь каждый миг в надежде на недосягаемое счастье. Когда сердце замирает от одной трепетной мысли о нем... Когда не можешь согреться ночью... так хочется именно таких "фантазий"!!
Спасибо, Юра!
Гера Блюм 05.11.2006 19:36 Заявить о нарушении
А в остальном... прекрасная маркиза... всё вместе, что ты понаписала, и каждое словечко по-отдельности - и моё тоже... И опять-таки, особенно не хватает сказки... которую "рассказывают на ночь, гладя тебя по волосам"...
Спасибо, Герундий...
:-)
Ю.Цыганков 07.11.2006 08:47 Заявить о нарушении
А почему не указано, что это - перевод с гумилевского?
Alla Gozun 04.11.2006 02:17 Заявить о нарушении
Ю.Цыганков 05.11.2006 00:10 Заявить о нарушении
Но почему, почему? Почему не продлилось очарование?
Неужели одного (не)ловко сказанного слова хватило...
А я, вот , благодаря вам, перечла гумилевского Жирафа,
и обнаружила две проблемы с деепричастным оборотом,
но это абсолютно не вредит очарованию Жирафа.
:)
С уважением,
Alla Gozun 05.11.2006 19:57 Заявить о нарушении
Очень интересно. И как вы класно стилизовались под Гумилёва!
Но всё-таки Гумилёв лучше.
Станислав Янкаускас 03.11.2006 19:59 Заявить о нарушении
Мне безусловно интересно и приятно, что интересно Вам.
Но вопрос - кто лучше - кто хуже? - в данном случае не ко мне...
Ю.Цыганков 05.11.2006 01:33 Заявить о нарушении
Гумилевский Жираф - одно из самых моих любимых произведений.... а когда я прочитала Ваше, честно, ощущение осталось гадостное. Вроде и красиво, и мило.... но.... ощущение, что просто взяли и переписали. Тоже самое, если дать кому-нибудь переписать своими словами "Войну и мир". Не то... Гумилев - это Гумилев, и мне кажется, лучше так не эксперементировать.
Ирина Присташ 03.11.2006 14:16 Заявить о нарушении
Ю.Цыганков 03.11.2006 16:10 Заявить о нарушении
Здавствуй Юрочка! Рада возможности написать тебе. Наконец-то я выздоровела (ну или почти выздоровела) и накопила достаточно энергии, чтобы снова взяться за твои стихи:)
Я прекрасно понимаю, что значит, быть занятым - сама такая. И потому не огорчаюсь, что не удастся погорить в режиме реального времени или переписываться. Мне и тут, на просторах Стихиры, неплохо живется, хотя, наверное, в реальной жизни все же лучше... (недавно ходила на очередной вечер поэзии - клуб молодых поэтов в Москве). Ну да ладно, к делу, как говорится.
Рада была увидеть твоего "Жирафа" на главной странице, тем более было приятно, что я его прочла еще раньше и оценила по достоинству, только не написала тебе об этом. Вот и было приятно, что ты выложил на главную именно его, ведь стихотворение действительно хорошее.
Мне и оригинал очень нравится, главным образом по звучанию, если можно так сказать, мелодичное красивое стихотворение, уводящие в далекие романтические миры, так характерные для путешественника-Гумилева.
Но как и в других случаях, Гумилев о своем пишет, а ты, естественно, о своем, вот и получается особого рода Перепись.
СИЛЬНОЕ начало у тебя получилось. На мой взгляд даже ярче, чем у Гумилева. У него более романтично было, а у тебя сильнее и трагичнее. Причем твой образ наслаивается на Гумилевский, может быть именно это придает ему силу. Представлеяется сразу девушка с грустным взглядом и тонкими руками, обнявшими колени - из Гумилева - ПЛЮС у нее же (!) тихий голос.
Лирический герой добр и нежен. Он способен на сострадание и даже на содействие. Как и у Гумилева, он хочет помочь героине избавить ее от стаданий, а может быть и вернуть надежду...
Пречитываю Гумилева... потом тебя, потом снова его и снова тебя, и я с уверенностью заявляю, что ты УСИЛИЛ, УГЛУБИЛ то несказанное, что было в Гумилеском стихе, ты открыл то, куда автор, как будто боялся или не хотел, или не мог заглянуть... И твой жираф выступает образом ТРАГИЧЕСКИМ в то время как у Гумилева это проще. У него жираф романтичен, чист и прекрасен, он - только животное у Гумилева, живое существо, сказка, но и только. И если бы не слезы героини в конеце стихотворения, может быть оно у Гумилева и не было бы грустным совсем. Кстати, оно у него не очень-то и грустное, потому что сказочный мир лишен тоски, она есть только Здесь, где находится героиня, где туман и сырость, где ее слезы. Герой же, напротив, находится в мире сказки, ВОВНЕ мира героини. И хотя он хочет помочь ей у Гумилева и готов поделиться с нею сказкой, сам он отделен и не печален нисколько, а его последение слова ей об озере Чад звучат... как приговор... как констатация всего сказанного выше о том, тчо герой ОТДЕЛЕН от героини и НЕ ПЕЧАЛЕН, поскольку находится в сказке. Знаешь, в это даже некий его эгоизм чувствуется. Впрочем, доказательств нет.Так вот... теперь о твоем стихотворении...
В твоем стихотворении Печаль, Трагедия разделенности ПРОНИКЛА НА ВСЕ УРОВНИ, она в реальной жизни, где лирическая героиня ОТДЕЛЕНА от героя "ты далеко от меня", она же и мире сказки, где жираф НЕ МОЖЕТ встретить свою любимую:
Он знает - она не придет никогда. Никогда
не будет даровано им справедливой судьбой
коснуться друг друга и вспыхнуть от страсти. Беда
таится за встречей, и путь предначертан иной.
Видимо, это основное, самое главное отличие твоего стиховторения от Гумилевского - повторяю, оно состоит в том, что у тебя трагизм пронимкает на все уровни стиха, тогда как у Гумилева мир сказки не трагичен.
Плюс к тому, герою БОЛЬНО видеть страдания жирафа, так они очень близки ему самому, более того, они как бы отражение его собственных переживаний. (Похоже на предыдущее стихотворение, которое я рассматривала из Ахматовой тем, что у тебя уже не картина природы отражает внутреннее состояние героя, как это было в литературе 19 века, но их состояния как бы слиты воедино)
Да, есть романтика в "картине природы", в данном случае представленной образом жирафа, но эта романтика нарушена. "До боли люблю,
когда на закате подругу он тихо зовёт..."
В твоем стихотворении прослеживаются очень четкая параллель междц жирафом и лирическим героем. Оба хотят ЧУДА - жираф, знающий, что любимая не придет НИКОГДА, все равно зовет любимую
И всё же под вечер, когда выше всех его сил
желание счастья, и ласково манит прибой,
зовёт он любимую тихо...
(на слово тихо, я конечно обратила внимание. Оно соединяет мир жирафа и мир лиричекой героини, у которой тихий голос - эта трагичная тишина пронизывает все стихотворение)
Так же и лирический герой, находясь вдали от любимой, прости Бога о чуде:
Я Бога просил,
о чуде не раз... но не волен Господь над Судьбой.
Однако возникает НО... Любимая НИКОГДА НЕ ПРИДЕТ К ЖИРАФУ = ( или параллель, как угодно) ГОСПОДЬ НЕ ВОЛЕН НАД СУДЬБОЙ.
Много трагзма и горести в этом стиховтрении, и если бы не последнее четверостишие, то его смело можно было бы назвать Декадантским.
Но в конце мотивы более жизнеутвержающие "Зачем я тебе рассказал этот сказочный стих" и "Не слушай фантазий моих, где бродит жираф, ожидающий только тебя". Да, да, НЕ СЛЕДУЕТ ГЕРОИНЕ СЛУШАТЬ ТАКИЕ ФАНТАЗИИ...
Ну и понятно, в конце (для тугодумов, кто еще не понял) происходит соедение образа жирафа и образа лирического героя "жираф, ожидающий только тебя".
Мой тебе низкий поклон, Юрочка и одно слово БРАВО.
С теплом и любовью,
Наташа
Евтеева Наталья 03.11.2006 12:10 Заявить о нарушении
Спасибо невыразимое тебе за такую... у меня правда нет слов какую... именно... нет, больше, чем... рецензию. Я отвечу... как с мыслями и чувствами соберусь.
А ты, получается, живёшь в Москве? Если можно, мне бы хотелось сходить с тобой посмотреть, что это за "молодые поэты"... вот бы и поговорили "в режиме реального времени" :)
С теплом и признательностью,
Юра
Ю.Цыганков 03.11.2006 12:59 Заявить о нарушении
Станислав Янкаускас 03.11.2006 20:04 Заявить о нарушении
Если же посмотреть на автобиографические аспекты гумилевского стихотворения, я думаю, моя точка зрения лишь подтвердится... Ведь Гумилев действительно много путешествовал... Если же убрать эти компоненты, тогда, да, возможно предположить, что лирический герой у Гумилева сидит себе рядом с героиней и рассказывает ей сказку, чтобы утешить, но ведь это только верхний слой, верхний пласт.
Впрочем, я очень увлеклась. Спасибо тебе за это стихотворение.
Да, я действительно живу в Москве. Вечера поэзии бывают каждый месяц в последнюю пятницу. Ближайший будет, видимо, 24 ноября. Очень рада была бы видеть тебя. Начало в 18.00 Без четверти шесть я бываю на м. Баррикадная. Это проходит рядом с Центральным домом литераторов, а как точнее объянить, не знаю. Меня туда подруга привела, так что я зрительно нахожу, а адрес как спрошу у нее, так напишу.
Наташа
Евтеева Наталья 03.11.2006 23:39 Заявить о нарушении
В конце следовало использовать другую рифму: обняв - тебяв. Но не волнуйтесь, Гумилев уже перевернулся, хоть и был похоронен без гроба.
Камелин Евгений 03.11.2006 09:19 Заявить о нарушении