Рецензии на произведение «Генриху Гейне...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Леон, Генрих Гейне и меня не оставил равнодушной, пробовала несколько его стихов перевести...
Тин :))
Тина Шотт-Небарто 11.12.2013 16:41 Заявить о нарушении
"я не знаю, что стало со мною -
печалью душа смущена,
не дает мне давно уж покою
старинная сказка одна..."
Лореляй... Лорелей...
на быстрину реки бы скорей...
чтоб услышать тот голос прекрасный,
и уснуть навсегда не напрасно
а под голос нежный песни твоей...
Лореляй... Лорелей...
Спасибо, Леон... напомнили мне детство...
Николас Деринг 10.04.2006 20:08 Заявить о нарушении
И года прошли, и века,
Слышу всё же музыку полей:
Лореляй... Лорелей...
Леон Гольдманн 11.04.2006 00:38 Заявить о нарушении