Рецензии на произведение «Город, Осень и Крест...»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Очень насыщенное образами произведение. Почитал некоторые другие Ваши стихи. Понравилось. Спасибо! Удачи!
Константин Рассомахин 08.03.2024 14:11 Заявить о нарушении
да ужасно грустно жаль...
Галина Толмацкая 2 17.08.2012 12:46 Заявить о нарушении
"А я вишу… глазами в небо
Кричу… шепчу… молчу… желая
Увидеть рай в дверях Эреба
И их захлопнуть, умирая"…____________________________!!!
Спасибо, Яна!
Вдохновения!
Инари Ра 22.07.2012 19:07 Заявить о нарушении
П.С. Я - Оля)
Янгел Блюзоу 23.07.2012 09:41 Заявить о нарушении
у вас такая дивная любовь с ним! /городом/
Наталья Гагарская 29.08.2009 19:12 Заявить о нарушении
В дверях Эреба не столкнемся,
Моя душа в твоей не властна,
Ни погасить слепого солнца,
Ни осветить Луны атласа.
В туманах тех низин где ронин
Бредет без смысла и без цели
Не заплутаю, час мой пробил,
И эту песню мы допели.
С уважением, Ани.
Ани Варт 15.03.2008 10:41 Заявить о нарушении
если поначалу я обмирал читая стихотворения Ваши
то теперь чуть ли не влюбляюсь в Ваши фото
какой красотой одарил Вас Господь...
Вашь виртуальный поклонник
искренне
Ezix Soyegoff 23.11.2007 09:46 Заявить о нарушении
Гм, я здесь пока новичок, и поэтому могу смело сказать, что из всех стихов, которые я читал на этом сайте, этот пахнет настоящей поэзией. Мало поверхности, продуманный слог и вроде бы каждое слово. Заставляет вчитываться глубже после первого прочтения. Приятно.
Мое почтение.
Павел Стонов 10.01.2006 22:41 Заявить о нарушении
Отлично! С уважением!
Айдар 18.11.2005 19:45 Заявить о нарушении
Милая Леди!
Я давно не смотрел свою выписку и сегодня обнаружил от Вас перевод на 150 баллов.
Я буду очень признателен Вам,если объясните, зачем они мне переведены.
С теплом.
Тер-Азарян Григорий 27.10.2005 20:15 Заявить о нарушении
С уважением,
Янгел Блюзоу 28.10.2005 21:39 Заявить о нарушении