Рецензии на произведение «Спокойная речка»

Рецензия на «Спокойная речка» (Марина Львовна Новикова)

Сигнал, сигнал. Посети мою страничку, если не лень будет.

Юрий Струбалин   13.02.2005 11:33     Заявить о нарушении
Потрясающее нахальство! Без ссылки на автора - это откровенный плагиат. Непорядочно, хотя бы по отношению к Ховарду Пайлу, не говорю о себе.
!!!!!!!!!!!
Для тех, кто читает и не в курсе: господин "слегка подправил" мой первый вариант перевода под названием ТИХАЯ РЕЧКА и разместил его на своей странице без ссылки на первоисточник, как собственное произведение.

Марина Львовна Новикова   13.02.2005 14:08   Заявить о нарушении
Потрясающе! Я думаю, что Ховард был бы не в обиде. На меня. Большое вам спасибо за внимание. Желаю вам более удачных переводов. Sorry, если что.

Юрий Струбалин   14.02.2005 08:34   Заявить о нарушении
Рецензия на «Спокойная речка» (Марина Львовна Новикова)

А я думал, что именно это не понравится.
С уважением,
Великий Князь

Великий Князь   01.02.2005 00:42     Заявить о нарушении
Не поняла, что Вы имеете в виду? Это хуже? Или Вы думали, что не понравится кому-то? Пожалуйста, уточните.
С уважением и вниманием к Вашему мнению,
Марина

Марина Львовна Новикова   01.02.2005 10:24   Заявить о нарушении
Мысли в слух,все хорошо
простите если что не так
С Уважением

Великий Князь   01.02.2005 18:59   Заявить о нарушении
А я посмотрела на Ваши мысли. Они у Вас с заметной периодичностью повторяются. По шаблону пишете? Ну, и как народ? Не разгадали еще Ваш фокус?
:-)))

Марина Львовна Новикова   01.02.2005 21:20   Заявить о нарушении
Я не всегда знаю, что хочу сказать. Но что мне нравится, я хочу отметить. И периодически повторяю одну и туже мысль. Буду Внимателен.
Но стих мне, правда, понравился.
С Уважением

Великий Князь   01.02.2005 21:41   Заявить о нарушении
Рецензия на «Спокойная речка» (Марина Львовна Новикова)

Марина, по-моему, этот вариант бледноват, в тексте много игры слв, перекличек, больше мускулистой энергетики....
Поробуй -ка с нуля и с опрой на твои детские.
Имхо.
Без обид.
Твой Им

Имануил Глейзер   29.01.2005 04:08     Заявить о нарушении
Какие могут быть обиды! Мне надо определиться.
Спасибо, Им!
:-))))

Марина Львовна Новикова   29.01.2005 10:22   Заявить о нарушении
Рецензия на «Спокойная речка» (Марина Львовна Новикова)

На мой вкус - так ПЕРВЫЙ перевод БОЛЕЕ УДАЧНЫЙ!!!
Уж очень он легко читается. А на этом - спотыкалсся дыханием постоянно, и образы - приходилось создавать, а не сами в воображении возникали!!!

Сорри, ести что - но - КАК ЕСТЬ!!!

И хорошо бы скомпилировать в первый вариант:

Я б доверился теченью
Этой речки навсегда.
Боль, печали, огорченья
Смыла б добрая вода...

Впрочем, сие, как известно, субъективно.
Однако остаюсь при своем мнении: ПЕРЕВОДЫ ЧИТАЮТ НЕ ЗАТЕМ, ЧТОБЫ СРАВНИВАТЬ С ОРИГИНАЛОМ, А ЗАТЕМ - ЧТОБЫ ПРИОБЩИТЬСЯ, ПОЧУВСТВОВАТЬ, УЗНАТЬ И ПОЛУЧИТЬ УДОВОЛЬСТВИЕ...
Профессионалы, переводчики и иже с ними, за ничтожностью своего количества в этом процессе - НЕ В СЧЁТ!!!!
И что выдать читателю - дело их, и только их вкуса и разумения!!!

Сергей Стукало   28.01.2005 17:27     Заявить о нарушении
Спасибо, Сережа!
Значит, ты за ТИХУЮ РЕЧКУ?
Я поменяла предпоследнюю строфу, ты прав.

Марина Львовна Новикова   28.01.2005 18:02   Заявить о нарушении
Марина! Извини, был в отлучке! Отвечу чуть позже...

Анатолий Иванен   09.02.2005 18:08   Заявить о нарушении