Рецензии на произведение «Помолвка Сэра Кийта»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Чудесная баллада. Еще раз получил огромное удовольствие. Я благодарен Вам за труд.
Но в одном месте, если, конечно, сочтете нужным, можно было бы немного поправить:
Скривился Кэй: «Ужасней лиц,
Клянусь, не видел я!»
Ужасней лиц - можно было бы сказать, если бы перед ним было хотя бы два лица, а так он должен был бы сказать: Ужасней лица я не видел. У меня есть предложение:
Скривился Кэй: «ПОДОБНЫХ лиц,
Клянусь, не видел я!» - и рифма сохраняется и смысл чище.
Но совет, как зонтик... :) Поэтому Вам, как автору, виднее.
Вдохновения Вам. А я еще немного почитаю Вас...
Юра.
Юрий Щуцкий 16.07.2005 00:42 Заявить о нарушении
Марина Львовна Новикова 16.07.2005 01:45 Заявить о нарушении
Я просто сияю от удовольсвия и радости- за удивительно плодотворный и содержательный вечер, который провела с Вами и Вашими чудесными переводами. спасибо!:))
Удачи ВАм и новых творческих успехов.
с уважением и признательностью, liza/
Валентина Силава 30.10.2004 01:07 Заявить о нарушении
Марина Львовна Новикова 30.10.2004 02:00 Заявить о нарушении