Рецензии на произведение «Епископ-сквернослов Беррис фон Мюнхгаузен»

Рецензия на «Епископ-сквернослов Беррис фон Мюнхгаузен» (Михаил Лукашевич)

Было весело - и восхищаюсь вашим мастерством.

Алла Шарапова   20.08.2012 19:01     Заявить о нарушении
Алла, спасибо, это очень высокая оценка! К слову, недавно на детско-писательском семинаре в Константиново Марина Бородицкая читала наизусть одно из Ваших стихотворений - в качестве образца подлинной поэзии.

Михаил Лукашевич   21.08.2012 13:54   Заявить о нарушении
Приятно это слышать...

И приятно было побывать у вас на странице...

А стихи, что цитировала Марина, это про кошек?

Алла Шарапова   22.08.2012 13:08   Заявить о нарушении
Нет, это было не детское стихотворение - она отрывок процитировала, а названия не знала, но там было про морскую стихию, подводный мир (возможно, метафорически), стихотворение с густой, мощной звукописью. Буду признателен, если дадите ссылку на полный текст.

Михаил Лукашевич   22.08.2012 13:54   Заявить о нарушении
Да, точно, это оно, спасибо! Замечательные стихи!

Михаил Лукашевич   22.08.2012 17:24   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епископ-сквернослов Беррис фон Мюнхгаузен» (Михаил Лукашевич)

Здорово! Жаль немецкого не знаю... Спасибо, порадовали!
:0)))))))

Жучок 2   19.04.2011 07:49     Заявить о нарушении
Посмотрите еще Сагу про кожаные штаны этого же автора. )) Ссылка после стихотворения есть.

Михаил Лукашевич   19.04.2011 21:02   Заявить о нарушении
Да-да, вчера прочел, здорово!

Жучок 2   19.04.2011 21:08   Заявить о нарушении
Рецензия на «Епископ-сквернослов Беррис фон Мюнхгаузен» (Михаил Лукашевич)

Очень понравилось! Перевод прекрасный. Вот еще бы оригинал посмотреть было интересно!

Ольга Миленина   04.02.2008 18:10     Заявить о нарушении
Спасибо, Ольга!

Вот оригинал

Der fluchende Bischof

So hole Pest und Hllenbrand
die gottverdammte Reise!“
sprach gallig Bischof Megingand
und haute auf den Tisch die Hand
- hoch sprang die Fastenspeise -.
„Will ich nach Rom? Verflucht: ich mu!
Ach, wie gedeiht zur Kmmernus,
wie strt die Lebensweise
die italinsche Reise!“

Der Bischof hat zu sehr geflucht,
und weils der Papst vernommen,
hat ein Legat ihn jngst besucht,
der lichtvoll sprach von Kirchenzucht.
Nun soll nach Rom er kommen . . .
Sein Beichtger, dem's ins Herze schnitt,
gab ihm zur Reise Abla mit
fr hundert Flche frank und frei.
Man hoffte, da das reichlich sei.

Der Reisewagen wiegt dahin
im khlen Morgengrauen,
noch war es muschenstill darin.
Am Fenster schwankt ein Doppelkinn
und zuckten Augenbrauen.
Das Schaukeln schuf dem Bischof Pein,
da trieb heraus das Zipperlein
das erste: „Gottverdimmian!
Ich komm nicht heil zum Vatikan!“

Der Hausknecht in Burg Elberdamm
verga das zeitge Wecken -
Schockschwerenot! Da schmolz zusamm'
der mitgenommene Vorratsstamm.
Den Bischof fat ein Schrecken!
Bei Lemnitz in dem Hohlweg brach
ein Rad (die Strae war danach!),
und auch dies Rad kam teuer:
„Mord, Brand und Hollenfeuer!!“

Heil Mnchen! Heil das Bitterbier!
Du khler Trost in Bayern!
Im Pschorrbru stie ein Stadtbalbier
des Bischofs Makrug aufs Brevier,
das auf dem Tisch tt feiern.
Ei du! Da gabs kein Gottvergelts!
„Du Schweinehund, du Lausepelz,
du grner Teufelsbraten!
Potz, Bomben und Granaten!!“

„ Des Bischofs Zorn war bald verraucht.
Die Ma der Bartscher zahlte,
als ihn Hochwrden angehaucht.
Der letzte Fluch war jetzt verbraucht,
jedoch der Bischof strahlte:
„In Mnchen! Wie gut, da hier vorbei
die gottverdammte Knauserei!
Jetzt mag zu Rom die Klerisei
lang warten zornbeklommen,
bis Abla hergekommen,
bis neuer Vorrat ist herein! -
Ich hatt' ihn ja doch viel zu klein,
ich Leichtsinn, mitgenommen!“

Михаил Лукашевич   04.02.2008 18:47   Заявить о нарушении
А вот здесь еще одно забавное стихотворение Мюнхгаузена ))
http://www.stihi.ru/2006/04/12-2265

Михаил Лукашевич   04.02.2008 18:50   Заявить о нарушении
Спасбо!!!!!!!

Ольга Миленина   04.02.2008 18:55   Заявить о нарушении