Рецензии на произведение «Исповедь переводчика»

Рецензия на «Исповедь переводчика» (Школьников С.Н.)

Спасибо за стихи, "старлей-переводяга". Всколыхнуло.
Преподавателями на кафедре, случайно были не Миша Калабин и Потапов ?
В. Шаров

Шаров Владимир Васильевич   06.06.2013 20:49     Заявить о нарушении
Рецензия на «Исповедь переводчика» (Школьников С.Н.)

Сергей, Вы стали писать заметно лучше. И, даже, начинает появляться свой стиль. Как правило, последней строфой Вы "ломаете" всю стройность стиха. И здесь кроется определенная опасность. Чтобы при таком написании стих не терял в силе воздействия на читателя нужно очень точно подбирать слова в последней строфе. Нужно кристализовать там мысль, причем не на интуитивном, а на логическом уровне, чтобы даже последний неуч смог понять о чем речь. Тогда будет выше всяких похвал.

P.S. Извините, что не про смысловую нагрузку писал. Но с головой у Вас все в порядке и пишете Вы от сердца, а не от скуки. А раз там все нормально... Ну не могу я людям говорить, что они умные, так как считаю, что это само-собой подразумевается...

Кириченко Дмитрий   02.08.2004 18:12     Заявить о нарушении
Привет, Дим!
Рад тебя видеть и слышать! Только стих этот старый, я долго не решался его опубликовать. Спасибо за критику, только стихи на эту тему я не решаюсь редактировать, кажется что умрут те чувства, которые бушевали, когда писалось это.
Заглядывай, буду рад тебя видеть!

Школьников С.Н.   03.08.2004 09:43   Заявить о нарушении
1) А редактировать этот стих и не надо. Это - на заметку.
2) Зря не публиковал раньше. Очень хороший стих.
3) С удовольствием заглядываю иногда.

Кириченко Дмитрий   03.08.2004 10:27   Заявить о нарушении
Рецензия на «Исповедь переводчика» (Школьников С.Н.)

По настоящему сильный стих!Да все так! Мне тоже периодически приходится встречаться со знакомыми духами
в самых неожиданных местах.Много их и союзников и моджахедов
скитается по миру.Узнаем друг друга, но злости кажется нет
даже с их стороны, особенно после Ирака. Мне приходилось бывать там еще задолго до дворца и до 86.Потом после года
переездов по ОВГ Стал кабинетчиком навремя.Потом другие страны, но все примерно также ,как там.У меня сегодня классный день!Я нашел много страничек Афганцев и Кавказцев.
Кстати, мне как то приходилось пересекаться с майорм Школьниковым, родом из Беларуссии? Здесь я под псевдонимом,
так, как очень не хочется, чтобы слишком известная фамилия предков и родственников, не искажала восприятие моих стихов.Да и им чтоб не стыдно было за мои каракули.Увы с детства меня учили многому но только не стихам.Загляни на страничку- клуб ветеранов.
Там ты сможешь разместить свои стихи. Так найти друг друга почти не возможно.Надо объединяться.Спасибо за хороший стих!
В.Ю.Д.
Ну а здесь Вили.

Вили Мельгафф   08.07.2004 03:29     Заявить о нарушении
Вот оно, знакомое мне по воспоминаниям сына -- Кандагар! У меня на Стихире есть его текст под заголовком "Прощай, Кандагар!" .
И сердечное моё спасибо каждому читателю этого автора,этой самой важной темы,этих гордых, раненых душ.О.Я.

Ольга Янченко   22.03.2007 06:29   Заявить о нарушении