Рецензии на произведение «Стансы»
Показывать в виде списка | Развернуть сообщения
Как нехватает, в нашем литературнопоэтическовозвышенном слове настящей мужской позиции, той на которой до сих пор и держалась эта страна, ту которую активно разрушают те, кто боится, что с них спросят. В ваших стихах она есть, примите мое искреннее уважение.
Валерий
В.Филимонов 16.07.2004 02:05 Заявить о нарушении
"За сорок лет чтения поэзии ..."
Уважаемый X-nick, не могли бы Вы заглянуть на мою страничку с короткой оценкой творчества? Извините.
Андрей Чаганов 14.07.2004 08:16 Заявить о нарушении
Я, увы (а может - к счастью), не критик. Оставляю, как правило только положительные отзывы на те стихи, которые мне понравились, зацепили. Иногда даю рекомендации, которые на мой взгляд, смогли бы улучшить звучание/экспрессию. Но не более.
Если это Вас удовлетворяет, оставьте, пожалуйста ссылки на 2-3 ваших произвекдения. Если "зацепит"- отвечу.
Искренне,
Николай Хлебников Хэ-Ник 14.07.2004 09:08 Заявить о нарушении
http://www.stihi.ru/2004/07/05-684
http://www.stihi.ru/2004/06/23-1070
Спасибо за отклик.
Андрей Чаганов 14.07.2004 10:57 Заявить о нарушении
Ваши стихи я распечатал на бумаге и еще не читал - в выходные познакомлюсь. Пока они у меня в портфеле.
Искренне,
Николай Хлебников Хэ-Ник 15.07.2004 09:54 Заявить о нарушении
Уважаемый Х-ник, Ваш стих чем-то напоминает "Если..." Киплинга, хотя существенно отличается от него по содержанию. Правда, есть несколько едва уловимых перекличек, не оставляющих сомнения относительно оригинала. Вот ссылки на два извесных мне перевода:
Маршак:
http://summoning.by.ru/quotations/if2.shtml
Лозинский:
http://summoning.by.ru/quotations/if1.shtml
С уважением,
Миша
Trans Later 02.07.2004 12:02 Заявить о нарушении
В моем скромном творении улавливается некая "жесткая" интонация, присущая многим стихам Р.К., но все-таки, назвать эти вирши подражанием Киплингу я не решусь, пока не найду более точно подходящих стихов у Р.К.
А "жесткие", "мужские" интонации встречаются не только у Киплинга... Хотя, Вы правы - это подражание скорее всего кому-то из англичан. Я с самого начала так думал...
Искренне,
Николай Хлебников Хэ-Ник 02.07.2004 12:19 Заявить о нарушении
Trans Later 02.07.2004 12:40 Заявить о нарушении
Вроде, склероза у меня пока нет, а вспомнить - все равно ничего не могу. Пусть тогда будут "Стансы в аглицком стиле"
;-)
Искренне,
Николай Хлебников Хэ-Ник 02.07.2004 12:57 Заявить о нарушении
С уважением.
Даурен Жамбайбек 05.07.2004 08:37 Заявить о нарушении
Хороший стиш
Штайн Игорь 02.07.2004 10:54 Заявить о нарушении
Нутром чую, что подражание, а кому - ума не приложу...
За сорок лет чтения поэзии всё в мозгах перепуталось.
"Правильно, Сигизмунд! Это Евтушенко!"(С)А.Райкин.
Обхохочешься.
Даже на ЛФ обратился с кликом о помощи.
Искренне,
Николай Хлебников Хэ-Ник 02.07.2004 10:59 Заявить о нарушении
Все мы крадём друг у друга.
Я вот начитаюсь какого-нибудь
поэта и чувствую, что краду целыми
строками. Да и свои образы частенько
у других встречаю. Так и славно.
Что в этом плохого?
Главное, чтобы целыми стихами не красть.
;-)))
Штайн Игорь 02.07.2004 11:47 Заявить о нарушении