Рецензии на произведение «Берег мечты»

Рецензия на «Берег мечты» (Maryana)

Не жалко елей, сосен обгорелых,
Не к ним я нынче памятью бегу,
А думаю всего лишь: «Неужели
Голубке каждой не в своём стогу…»

Это я так… - шутю.

А стихотворение понравилось.

Спасибо.

С теплом,

Татьяна Егоровна Полякова   12.05.2004 22:30     Заявить о нарушении
:)Все сгорело - вместе с голубками.

Спасибо, Танечка!

Maryana   13.05.2004 01:57   Заявить о нарушении
Рецензия на «Берег мечты» (Maryana)

Достаточно любопытный ракурс, Марина.
Вроде бы о старом говорится, но по-новому. А это всегда интересно.

Но я сразу же обрушусь с принципиальной, нелицеприятной критикой!
:))

Мысля такая у меня: а не затянуто ли стихотворение?
Так ли уж нужна третья строфа?
Фактически, кроме "Подсолнух | До небе поднимался от земли" в ней нет принципиально иной информации, которая бы не присутствовала в других строфах.
И переход бы получился неплохой:

"..........
В котором, задыхаясь от восторга,
Не нежил бы голубку голубок.

Амуры, словно бабочки, порхали,
В ковыли отдыхая, но теперь
..........."

Но, конечно, я не уверен. Тут только автору решать.

И ещё. В стихе
"Воро'ны каркают на желтых елях"
напрашивается ударение на "каркаЮт".
Может, как-то исправить?

А вообще мне понравилось стихотворение.
Есть в нём мысль, сюжет, композиция и каркас, присутствует выразительность.

Особенно хотелось бы выделить гибкую и отлично выписанную строфу
"Амуры, словно бабочки, порхали,
В ковыли отдыхая, но теперь
Тот берег будто черти распахали
Рогами и засеяли репей"
Славно!

С наилучшими пожеланиями,

Сергей Никулин   07.05.2004 01:18     Заявить о нарушении
Спасибо, Сергей.
По-поводу затянутости - я возможно и соглашусь с Вами
( что странно - в последнее время Вы останавливаете своё внимание на тех стихах, которые мне самой не нравятся...почему-то:) )
По-поводу "ворон" - совершенно не согасна: обычный ямб, ударения по четным.

воРОны КАркают на ЖЕлтых Елях (2-4-8-10)
почему каркаЮт - не по русски как-то.

С уважением
Всегда Вам рада

Maryana   07.05.2004 01:30   Заявить о нарушении
По поводу ворон.
Я прочёл стихотворение ещё более внимательно.
Ситуация какая - в стихе
""Воро'ны каркают на желтых елях"
Третья стопа "-кают" безударная. Но во всех других стихах третья стопа ударная, что создаёт инерцию восприятия ритма стихотворения, и когда она нарушается, возникает чувство "диссонанса"

Справедливости ради должен сказать, что третья стопа является безударной также и в самом первой строке стихотворения, но к тому моменту инерция, естественно, ещё не создана, и поэтому строка читается "гладко". Чего не скажешь о "каркают" :)

Сергей Никулин   07.05.2004 12:14   Заявить о нарушении
:)
уууу ..в какие Вы дебри залезли, Сергей.
На моей стр. написано - учителя/// и Главный - ПУШКИН.
Взяла первый попавшийся томик, открыла серединку.:

Чугун кагульский, ты священ
Для русского, для друга славы -
Ты средь торжественных знамен
Упал горящий и кровавый,
Героев севера губя...

здесь во втором стихе для русскоГО тоже возникает чувство диссонанса? ведь везде 2я стопа ударная, а в нем - нет.

Христос воскрес моя Ребекка
Сегодня следуя душой
Закону бога-человека
С тобой целуюсь, ангел мой.

здесь, в этом гениальном творении во втором стихе тоже
третья стопа безударная, в отличии от остальных...
кроме последней ещё.
У меня никаких диссонансов не возникает.

Возможно многое зависит от специфики диалектов, поэтому у Вас возникает диссонанс, у меня -нет.
И последнее из местного учебника:

. Деление на стопы в русском силлабо-тоническом стихе (стопа здесь - сочетание ударного слога с примыкающими к нему безударными) в известной степени условно. Особенности русского языка не позволяют строго выдержать это деление, так как слова русского языка весьма неоднородны как по количеству слогов, так и по месту ударений. Многие из слов столь многосложны, что могут вместить в себя по две стопы и тем самым требовать не одного (как это имеет место в языке на самом деле), а двух ударений в слове. С другой стороны, в живом произнесении ударения в служебных словах, а иногда и в местоимениях, пропадают, и ударение в стихе переносится с одного слова на другое (перенесение ударения с данного слова на последующее называется проклитикой, а на предшествующее - энклитикой).

ишь....як Вы меня возбудили, аки Дантес Пушкина
:)))

Maryana   07.05.2004 18:49   Заявить о нарушении
Всё верно, Марин.
Кроме "диалектов", конечно :)

Скажу только следующее.
Повышение разнообразия ритмических рисунков за счёт использования пиррихиев практикуется в русской поэзии уже лет двести.
Но главный принцип на протяжении этих лет таков - пиррихии должны составлять некую закономерность, они не должны появляться хаотично.
Разумеется, это не исключает возможность наличия специально "организованных" сбоев для повышения выразительности.

Ну, впрочем, я вижу, что учу учёного.
Замолкаю, замолкаю...

(на время, есессвенно :)

Сергей Никулин   09.05.2004 02:51   Заявить о нарушении
В том то и дело, Сергей, что я сама (да и Вы наверное тоже) не заметила, что именно в этом месте стих-я жолжен был быть какой-то сбой, поворот, ибо очень резкий поворот присуствует в теме. К примеру - если бы я всё это рассказывала подругу скажем, я бы тяжко вздохнула в этом месте повествования.
Так и получилось - само собой.
Спасибо, что Вы заставили меня это понять.
(хоть мы тоже не лыком шиты, критиковать Вас я всё равно не буду, а Вы меня - пожалуйста.)
:))

С уважением.
Марина.

Maryana   10.05.2004 07:25   Заявить о нарушении