Рецензии на произведение «Безмерность нашей чужести друг другу...»

Рецензия на «Безмерность нашей чужести друг другу...» (Кира Чекмарева)

Кира, как всегда твои стихи для меня звучат, параллельно с мыслью, что так надо писать, так легко, непринужденно, просто, как-бы беседуя, когда читаешь и каждая строка ложится как вышитая на полотне, фрагментом простого, но изысканного рисунка.

С нежностью,

Лена Шварцман-Нелидова   15.01.2004 18:10     Заявить о нарушении
Леночка, спасибо тебе!
Да, иногда действительно "пишется, как дышится". Я, особенно последнее время, только такие "выдышанные" стихи и записываю. Жаль, случается это нечасто: в суете порой забываешь как дышать полной грудью

С радостью
Твоя Кира

Кира Чекмарева   19.01.2004 09:31   Заявить о нарушении
Кира, перечитываю. Совсем по другому прочитался стих, чем в прошлый раз. Увидела два мира, две вселенных, две звезды, далеких...живых, дышащих, страдающих.

Лена Шварцман-Нелидова   10.02.2004 13:48   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безмерность нашей чужести друг другу...» (Кира Чекмарева)

Кира, стихотворение попало прямо в моё сердце.
Вот так высокопарно выскажусь.
Надоба - это упрощённый вариант слова "надобность". А вот чужесть - как-то не очень воспринимается. Понимаю, что это слово от слова "чужой", но...
С теплом,

Вера Никольская   14.01.2004 19:55     Заявить о нарушении
Вера, спасибо большое!

То, что прямо от сердца идет - не бывает "высокопарно".

У Даля слова чуждый и чужий равнозначимы:
чужой, "Он мне чуж"
Чужий, чуждый - далекий, непричастный, сторонний

"Он чуж этому делу"
"Не чуж я горю вашему"

Поэтому я думаю, образование "чужесть" так же правомерно, как "чуждость", но все же имеет несколько иной, мне слышится, более "духовный" смысл. "Чуждость" - нечто более приземленное, телесное, что ли.

С уважением
Кира

Мама Кира   15.01.2004 11:48   Заявить о нарушении
Если есть слово "чужий", то и "чужесть" возможна.
Я-то думала, что есть только "чужой".
А "чуждый" - это уже с другим смыслом.

Вера Никольская   15.01.2004 20:09   Заявить о нарушении
Рецензия на «Безмерность нашей чужести друг другу...» (Кира Чекмарева)

Кира, необычную строфу вы сконструировали. Что-то в этом есть! Смущает слово "надоба". Или я отстал от жизни?

Приятных выходных!

Александр Мельник   10.01.2004 23:10     Заявить о нарушении
Александр, спасибо за добрые слова.

А относительно слова «надоба», Вы скорее не отстали от жизни, а ушли немного вперед, т.к. слово это скорее устаревшее:

Надобность, нАдоба – нужда, треба, потреба, потребность, необходимость (толковый словарь Владимир Даль, том II )

А еще его, если не ошибаюсь, использовала Марина Цветаева

С уважением, Кира

Кира Чекмарева   11.01.2004 00:54   Заявить о нарушении
:)
не ошибаешься, Кир - "у кого-то (...) надоба во мне".:)
Очень твоё стихе - и эмоционально и стилистически.

С прошедшими тебя праздниками! (я на твою рецу ответила - но с опозданием в две недели - меня в Москве не было:))

Анастасия Доронина   13.01.2004 10:33   Заявить о нарушении
Кира,рада.что из-за надобы разлюбопытничалась...
Я это слово ...очень..
Посмотрите,если интересно,в моей "Не того поля ягоде" нашу
общую надобу найдете...

Наталья Малинина   14.01.2004 22:11   Заявить о нарушении