Рецензии на произведение «РИТА»

Рецензия на «РИТА» (Андрей Широглазов)

пусть память водкою размыта.
но не забыта ею Рита
иль может .....Маргарита
да ладно все пошлооо,
хотя давала хорошо....

Сергей Кузнецов 7   07.12.2010 20:44     Заявить о нарушении
Рецензия на «РИТА» (Андрей Широглазов)

Чисто по-женски жаль Риту. :)

Елена Соснина   19.09.2003 09:09     Заявить о нарушении
Рецензия на «РИТА» (Андрей Широглазов)

"Хотя признаюсь, что порою
я часто думаю о ней".
Затылок пригоршней порою,
и делаюсь еще мудрей!

    Дай, думаю, пороюсь в смыслах оковыченого предложения: по мне "порою" в приведенном контексте -- это "иногда" и получается: "иногда я часто думаю", и, значит, здесь "часто" -- это типа "интенсивно": "иногда я интенсивно думаю". Можно, конечно, "порою" соотнести и с "бывает": "бывает, я часто думаю". Иначе как-то получается: "редко я часто думаю", -- т.ч. возникает поле мысленной напряженности: "А не отыскать ли вылетевших пчел по рою?" -- по крою построю:

"Хотя признаюсь, что порою
чуть с грустью думаю о ней
в хандры приливах. Но, поверьте --
я не испытываю стыд" --
пусть Широглазов мне простит,
как девицу очередную,
с которой без любви балУет.

В.Остров   10.06.2003 06:12     Заявить о нарушении
            Семья

Мерно жужжит вентилятор,
воздух уныло толчЁт
комнаты, что непонятно --
это движенье вперЁд
по повседневности быта
внешне счастливой семьи
или витки на орбите
с семнадцати до восьми?
когда, как правило, дома
все: он, собака, жена,
два сорванца, "охламона",
не смыслящих ни рожна
в лирике. Словопотоки
гонят беседы в струе
явности фронтом широким
от мишуры к мишуре.
"Я разморозила мясо".
"Будет сантехник в четверг".
"Выбьете пыль из паласа".
"Ужин стоит на столе".
Трудится, бошку вращая,
сдуть, четырехлопастной,
томь духоты виртуальной,
реющий зной теремной
в жаркое лето. "Дворняга,
туфли слюной не залей!"
(Муж ей, упитанный, в тягость.)
"ЖЁнка, (и мать сыновей)
вытри!" Поблекшие чувства
вертятся на языке...

"Ты успокойся, дочурка.
Быть лучше при мужике...
Выкобелится, убогий.
Выплачься... слезы утри".
Половиком на пороге --
счастье, и горечь внутри
выстирать бы "Ариэлем",
выгладить. Как сарафан
яркий, цветастый примерить:
"Где ты живешь, Донжуан?"
К страсти случайной готова
днЁм вырываться жена.

Лопасти крутятся снова,
возится "гость" у окна --
мастер пришел приспособить
плоский кондиционер.
Выполнив дело -- к особе:
"Будет доволен?" "Вполне".
Внешняя жизни рутина
тянется вновь чередом.
"Дети, снимите гардины".
"Где твидовое пальто?"
"?" "И вентилятор подарим?"
"Я ж смог тебя окрутить?!"
"Двадцать три года мы в паре".
Как тут кого не любить?

В.Остров 07.06.03

В.Остров   10.06.2003 06:12   Заявить о нарушении
Рецензия на «РИТА» (Андрей Широглазов)

Увы рифмуется с холодным Вы.
На простынях - в худых сенях.
А Ваша Рита - Рио-Рита.
Простите не люблю я быта,
Но тянет Вас она магнитом
И Вами вовсе не забыта.:)

Марья Кружевная   07.04.2003 18:01     Заявить о нарушении
Рецензия на «РИТА» (Андрей Широглазов)

Любовь - талант. Как чувство слова,
как музыкальность, тонкий вкус...
Вы Мастер, но совсем другого,
Вам скучновато. Вечер пуст
С простушкой, замкнутой в пространстве
Меж пыльных штор и канапе.
Вам подавай непостоянство,
Вам ближе страсть? Ее напев
Пьянит. Она подобна газу -
да-да, взорвалась - и адью.
И та же пыль. Чихнешь - и сразу
Погибнешь. Прямо на корню.

:)

Андрей, про пельмени и окрошку строчка спотыкачая.
пельмени ел, и ел окрошку?

Клер   07.04.2003 14:13     Заявить о нарушении
Любовь – талант? Ну да, конечно,
Любовь – талант… Так значит я
Могу любить и быть безгрешным?
И из осколков бытия
Могу я строить отношенья,
Как Дон Жуан – позер и франт?
И в том не будет прегрешенья,
Раз решено: любовь – талант?
О, нет! Пусть это очень странно,
Но страсть – докука и напасть.
Она по жизни – бесталанна,
Иначе страсть – уже не страсть,
А так… налет старинной пыли
На обезгрешенной душе…
Клер, вы когда-нибудь любили?
И я.
Поэт на букву «ше».

Андрей Широглазов   07.04.2003 16:23   Заявить о нарушении