Рецензии на произведение «Это ветер в горах, это ветрено...»

Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Да, я знаю, что значат они,
В час, когда нам пора уходить.
Но попутным ли чувством в груди
Мы решаем себя изменить…?

Обречённостью нам не позволено
Ни летать, и не петь, и не ждать…
Где отчаянье, жизнь не устроена,
И Голландцем стремишься ты стать.

А.К.

Андрей Корсак   27.12.2003 18:08     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Мне понравилось. Ничего больше не могу сказать....:) Пишите !
С.

Sea   21.04.2001 18:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

ТАкое непонятное. Философское. От одного берега уплывем - к другому приплывем, если доплывем и не увязнем в пучине океанов...
Меня заинтересовало "Ложью длинною, правдой короткою". Длинная ложь - неужели имеется ввиду. что ложь сильнее правды и даже на расстоянии продолжает все также притягивать, а правда - коротка и бессмысленна?
В общем не знаю, понять нелегко.
ЗЫ. Читайте мое "Для тех кто страдает запорами", буду благодарен.

Apteka   20.04.2001 13:53     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Это ветер в горах, это странное чувство в пальцах, привыкших к перу, - По мне так совершенно из ритма... Всё что до в ритме, всё что после...

Алкариот   18.04.2001 04:28     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Твои стихи и стихи А.И. - как сообщающиеся сосуды... Не знаю насколько удачно такое сравнение из школьной физики)))

Нелли Ткаченко   17.04.2001 16:13     Заявить о нарушении
Да. Мы были вместе.

Аллочка   17.04.2001 17:20   Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Брррррр...... "растреплены"... девушка, вы не знаете великого и могучего русского языка. Советую ознакомиться. Посредством словарей.

Крыса   17.04.2001 12:19     Заявить о нарушении
С "Той безвкусной основой основ"?

Аллочка   17.04.2001 12:33   Заявить о нарушении
"Безвкусная основа основ" - это по-русски. А "растреплены" - нет. И вообще, словарь - штука полезная. Всего доброго.

Крыса   17.04.2001 12:45   Заявить о нарушении
от человека, который сам словари составляет - трудно ждать почтения к этим же самым словарям... Вставим мы его в словарь, хрен с тобой....

Аллочка   17.04.2001 17:23   Заявить о нарушении
Аллочка, поздравляю вас, вставьте в словарь и пользуйтесь на здоровье. Только не по-русски это - "растреплены". Я сама филолог, русский язык не могу позволить себе не знать. Хотя ошибки иногда делаю:-)))

Крыса   20.04.2001 10:58   Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Специально обратилась к словарю Ожегова, у него нет слова "растреплены", есть "растрепаны". Возможно, это Ваш "неологизм",но звучит не очень красиво. "И сказал мне - не стой на ветру" А.Ахматова, "Четки"."ибо я и умру - на ветру" очень так, по-ахматовски звучит. Это если придираться:-)А, в общем, каждое стихотворение - прекрасно и удивительно...С дружеским приветом!!

Greta   13.04.2001 18:52     Заявить о нарушении
Слово "растреплен" есть - слово это народное, ярославское, очень употребительное в начале века. Дед говорил на изумительно-чистом и очень красивом русском языке. Я - так не умею. А Ожегову учиться уже позно. Увы.

Аллочка   16.04.2001 11:42   Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Как-то так... шершавенько...

Paccka3   13.04.2001 17:52     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

Аллочка, хорошо. Слова как бы ложатся на ветер и их уносит вдаль. Лично я очень четко представил себе девушку в длинном развевающемся платье, стоящую на утесе (естственном балконе) и слова которой подхватывает ветер....
Действительно здорово!

С уважением

Gn   12.04.2001 23:14     Заявить о нарушении
Рецензия на «Это ветер в горах, это ветрено...» (Аллочка)

вроде как песня... но какая-то недостроенная, недодуманная.
и некоторый смысловые и стилистические огрехи мешают

...Это ветер в горах, это странное чувство в пальцах, привыкших к перу,

(что это за чувство в пальцах, или чувство чего?)

Что уместно проститься заранее, ибо я и умру - на ветру.

(вот этот переход, начинающийся на "что", режет.
Если б было - "НАМ уместно проститься..." - не резало бы)

успехов

Ржавый Ангел Го   12.04.2001 11:45     Заявить о нарушении
Оговариваюсь сразу - задеть не хочу. Отвечаю максимально корректно. Между строк твоих проскальзывает позиция "самца - хозяина жизни". Это отталкивает. По-сути же, ты прав. Это мой перевод самой себя с хинди. Мне это стихотворение на хинди нравится гораздо больше, думаю у тебя бы оно тоже вопросов бы не вызвало. Хотя я бы - про огрехи говорить не стала - про НАМ не согласна. На вопрос - прозой ответить невозможно. Ночью пойду твои стихи почитаю - может, и брыкну в ответ, кто знает?

Аллочка   12.04.2001 12:01   Заявить о нарушении