Рецензии на произведение «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес»

Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

есть такой рассказ.... называется "фирменный поезд Фомич". так, вспомнилось:ворде и о том же, и вроде нет!

ну и тянет сразу цитату из бардов, насчет того, что:
"нет дороги окончанья, есть зато ее итог"...

нас где-то ждут, пускай без радости на лицах,
пускай без требовательных голосов,
но кто-то ждет, и сильно удивится,
когда растаем мы под бой чужих часов.

ну а про "бумажные квитанции": говорят, Макс Фрай умудрился около 10-ка книг на салфетках написать :-)

Mashka   29.12.2002 06:23     Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

"нам приказано ждать
и уже не приказано выжить "

Это наверно можно сказать о многих из нас :( Я рада, что ты решился на подвиг восстановить свои стихи. Не исчезай плиз, Лена.

Ченьча   20.08.2002 06:21     Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

мне понравилось, я почитаю еще....и напишу пообстоятельней.

Ита   10.12.2001 22:22     Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

Отличный стиш, хочется читать и перечитывать. Оказался близок, через глаза ушел в глубину....

Спс.

Hazy   07.12.2001 14:32     Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

"ассиметрией взгляда нарушить симметрию глаз .. " - может, к сожалению, не каждый...
;]

Александр Смирнов   14.11.2001 07:03     Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

Ритм до ужаса знакомый. Вот только где я его слышал ? - проклятый склероз...
К сожелению, ритм не везде выдержан...Схема рифмовки воспринимается с трудом. Тем более, что она тоже не везде выдержана.
В стихе каждая строка записана как две, что может быть, несколько облегчает восприятие ритма там где он выдержан,
(точнее восприятие цезуры), но сбивает с толку там шде ритм нарушается. А восприятие рифмовки затрудняется очень силною
Может все же стоит разбить на строки а не на полустроки ?
Например:
"Нам приказано ждать на путях запорошенных станций
"где приливы огней остывают в холодном окне
"где молчим невпопад и на желтых манжетах квитанций
"отбиваем бессмысленный ряд ТЧКа ЗПТэ

Здесь сразу становится видна схема рифмовки. Кончевая рифма здесь выдержана, а вот внутренняя рифма (ждать - невпопад)
есть только в одной паре строк, а во второй отсуствует.
Да и целом по стиху - гуляет именно внутренняя рифма.
Хотя в том виде как записано, это трудно воспринять, и создается ощущение, что рифма сбоит вообще.

фразу" трудно это понять" ритмически лучше было бы записать
"это трудно понять..."

Что касается содержания - то на мой взгляд, было бы неплохо, если бы не было подпорчено склоннстью к мозготраханью.
Я вроде немного занимаюсь музыкой , но мне трудно понять, к чему приплетен затакт к этим ТЧК и ЗПТ.
Затакт - это неполный тект в начале музыкального отрывка
а стихи никогда не начинаются с точки или запятой.
"скрипучий скрипичный" - красиво по звуку, но бессмысленно по содержанию, применительно к данному месту стиха. На ключи вроде лампы не вешают. Кстати, не все читатели знают, что означает "летучая мышь"....
А насчет "Золотого Сечения" - я честно сознаюсь, что не могу понять что это такое (я конечно знаю соответствующее правило в математике, архитектуре и живописи, но здесь что-то другое и с большой буквы...). Может это каламбур и кто-то когото высек ?

"неподвижность колес
"вплетена в позвоночник и ниже
-глядится каким-то пошлым намеком на импотенцию...

"нам поспешно
прописан
прохладный
посмертный
покой ..
-скорее холодный а не прохладный
"посмертный" - здесь не совсем катит - это в лоб, и тогда неуместен "прохладный покой" -иносказание. Если в лоб-то в лоб, иносказание-так уж иносказание...

"мы остались лежать
"на путях запорошенных станций
глагол лежать - здесь не на месте. На путях все-таки стоят (особенно в вагончиках) а не лежат. Либо замените на прилагательное вроде "мы остались навек..."

Неудачное почти целиком 4стишие (записанное в 8строк)
"мы несемся вперед
"на Восток - наугад - наудачу
"встречный ветер несет
"нам прохладу весенних дорог
"сквозь немое стекло
"и никак мы не сможем иначе
"дотянуться до вас
"если вы подвели нам итог

Нестись на востол , лежа на путях довольно сложно.
Я конечно примерно догадываюсь, что Вы хотели бы сказать, но выражено это неудачно.
"если вы подвели нам итог" - просто корявая фраза
"и никак мы не сможем иначе" - тоже

"где приливы огней
"застывают в размывах окна
- тоже довольно корявая конструкция

В стихе хороший ритм и неплохой замысел
Но воплощение на мой взгляд на троечку.
(я мысленно сравниваю с тем, что из всего этого можно было сделать, с потенциалом данной вещи)
С уважением

Тимофей Бондаренко   06.10.2001 01:48     Заявить о нарушении
текст записан таким образом
для облегчения ритма чтения
так проще акцентировать паузы
(чтоб читатели впервые увидевшие
текст не пытались на одном дыхании
воспроизвести каждую строчку)..
.......
"мозготраханье" - довольно многогранное
определение.. можно так же сказать что
если кто-либо что-либо уж взялся произнести вслух
..-.. значит уже существует какая-то проблема
и потенциальный оратор загодя попадает под
широкое крыло этого всеобъемлющего определения..
Кстати "мозготраханье" может быть произведено и молча
;-*)
.............
"и "летучая мышь"
под скрипучим скрипичным ключом"
"летучая мышь" - эт така лампа..
а вот вешали эту лампу на железный крюк
по форме напоминающий скрипичный ключ..
.............
Правило "Золотого Сечения" касается не только
математики, архитектуры и живописи но и всего
что нас окружает.. Знаете ли такой Единый закон
гармонии.. межу прочим для интереса и в музЫке
попробуйте его.. оччень интересные вещи получаются..;-*)
.................
насчет импотенции - выстрел мимо
просто перестанте о ней думать и все получиться..
.................
"Неудачное почти целиком 4стишие
(записанное в 8строк)" - которое на Вас
произвело столь неприятное впечатление
более относится к "Бардо Тодол" -
"Тибетской книги мертвых"..
не стоит ее воспринимать буквально..
так проще понять
.......................
насчет корявости последней строфы :
она специально чуть изменена в противопоставление
первой строфе чтоб читатель ощутил то
что ощутили Вы.. я рад что получилось..
этот внутреннийдискомфорт не связан с корявостью строк
..................
а с тем что стих никуда не годиться
я полностью согласен.. ;-*)
.................
спасибо за то что ощутили потенциал
он все еще во мне..
вещь ею обладать не может
С благодарностью

Олег Мичник   06.10.2001 07:10   Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

Не понял юмора. где же текст?
У меня вметсо стихотворения -- совершенно пустое место

Тимофей Бондаренко   05.10.2001 03:45     Заявить о нарушении
это литературная антивирусная программа
так действует..
кто-то видит
кто-то нет..

Олег Мичник   21.09.2002 09:56   Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

Маловато смысла,
тем не менее лирично

:)

any

Any   06.01.2001     Заявить о нарушении
не больше чем в жизни.. ;-*)

Олег Мичник   06.01.2001   Заявить о нарушении
Рецензия на «ЗПТэ.. ТЧКа.. постук вагонных колес» (Олег Мичник)

Зачиталась. Стихи без сомнения:)

Татьяна Бориневич -Эклога   06.01.2001     Заявить о нарушении