Вольф Данненберг
Narr. 37. Karl Friedrich Wilhelm Wander
Bei Narren schweige oder narre mit.
Произведений: 326
Получено рецензий: 62
Написано рецензий: 22
Читателей: 9658
Произведения
- Всегда заботу гонит сон... Ганс Абшац - поэтические переводы, 08.02.2025 01:11
- Кто закрытым держит рот... Ганс Абшац - поэтические переводы, 07.02.2025 14:30
- Резкий чих вредит здоровью... Ганс Абшац - поэтические переводы, 05.03.2025 00:37
- Кто в должности силён... Ганс Абшац - поэтические переводы, 26.02.2025 20:31
- Смочите наперёд... Ганс Абшац - поэтические переводы, 05.02.2025 07:54
- Больше-меньше на дебила... Ганс Абшац - поэтические переводы, 06.02.2025 23:51
- Если лает старый пёс... Ганс Абшац - поэтические переводы, 07.02.2025 00:27
- Самсон. Ганс Абшац - поэтические переводы, 11.02.2025 14:19
- Чрезмерное вино... Ганс Абшац - поэтические переводы, 07.02.2025 14:00