Эмили Дикинсон -Сергей Ёлтышев
Едва сравняли холм,
За правду павшего несут
Соседом, в смежный холл...
Спросил он мягко "Ты - за что?"
Шепчу - "За красоту"...
"А я - за правоту. Одно...
Мне будешь за сестру"...
И так проговорили с ним
До ночи, как родня,
Покамест губы мхом взялись
И наши имена...
(Дух и смысл - главное.
Главное в стихе - Красота слов и Правота слов этих двоих.
Те, кто переводят это просто как "Я умерла за Красоту",
не поняли ни жизни Эмили, ни её стиха.)
_____________________________________
РУССКИЙ ЯЗЫК
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, —
ты один мне поддержка и опора,
о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык!
Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома?
Но нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу!
И. С. Тургенев. Июнь, 1882
________________________________________
Страница переименована (и переименована лишь из-за этого) по переведении
всей поэтической части наследия Эмили Дикинсон,- всех 1779 стихов,
дополнительно с их вариантами, в том числе неопубликованными.
________________________________________
First they ignore you.
Then they ridicule you.
And then they attack you and want to burn you.
And then they build monuments to you.
(Nicholas Klein)
Произведений: 3277
Получено рецензий: 967
Написано рецензий: 1604
Читателей: 89911
Произведения
- Стивен Крейн Unwind my riddle - поэтические переводы, 27.06.2022 21:53
- Стивен Крейн Thou art my love - поэтические переводы, 27.06.2022 15:20
- Стивен Крейн There is a grey thing - поэтические переводы, 26.06.2022 09:03
- Стивен Крейн Rumbling, buzzing, turning, whirling - поэтические переводы, 25.06.2022 18:06
- С. Крейн There exists the eternal fact of conflict - поэтические переводы, 25.06.2022 11:46
- Стивен Крейн intermingled - поэтические переводы, 23.06.2022 15:29
- Стивен Крейн The patent of a lord - поэтические переводы, 23.06.2022 10:53
- Стивен Крейн Tell me why, behind thee - поэтические переводы, 22.06.2022 05:13
- Стивен Крейн Tell me not in joyous numbers - поэтические переводы, 22.06.2022 03:42
- Стивен Крейн One came from the skies - поэтические переводы, 19.06.2022 16:07
- Стивен Крейн Once I saw thee idly rocking - поэтические переводы, 19.06.2022 10:27
- Стивен Крейн On the brown trail - поэтические переводы, 18.06.2022 08:50
- Стивен Крейн Oh, a rare old wine ye brewed for me - поэтические переводы, 16.06.2022 12:19
- Стивен Крейн My cross! - поэтические переводы, 15.06.2022 20:44
- Стивен Крейн Love met me at noonday - поэтические переводы, 14.06.2022 22:19
- Стивен Крейн Love forgive me if I wish you grief - поэтические переводы, 13.06.2022 22:20
- Стивен Крейн Little birds of the night - поэтические переводы, 11.06.2022 07:57
- Стивен Крейн If you would seek a friend among men - поэтические переводы, 10.06.2022 10:54
- Стивен Крейн I wonder if sometimes in the dusk - поэтические переводы, 10.06.2022 06:16
- Стивен Крейн I heard thee laugh - поэтические переводы, 08.06.2022 19:33
- Стивен Крейн I have seen thy face aflame - поэтические переводы, 07.06.2022 05:30
- Стивен Крейн Chant you loud of punishments - поэтические переводы, 06.06.2022 15:32
- Стивен Крейн Bottles and bottles and bottles - поэтические переводы, 05.06.2022 18:16
- Стив Крейн And yet I have seen thee happy with me - поэтические переводы, 04.06.2022 06:05
- Стив Крейн All-feeling God, hear in the war-night - поэтические переводы, 01.06.2022 22:42
- Стивен Крейн Ah, haggard purse... - поэтические переводы, 23.05.2022 18:26
- Стивен Крейн Ah, God, the way your little finger.. - поэтические переводы, 22.05.2022 02:09
- Стивен Крейн A soldier, young in years... - поэтические переводы, 22.05.2022 00:43
- Стивен Крейн A row of thick pillars - поэтические переводы, 18.05.2022 17:12
- Стивен Крейн A naked woman and a dead dwarf - поэтические переводы, 17.05.2022 20:06
- Стивен Крейн A man builded a bugle... - поэтические переводы, 16.05.2022 19:59
- Стивен Крейн A man adrift on a slim spar - поэтические переводы, 15.05.2022 19:46
- Стивен Крейн A lad and a maid at a curve... - поэтические переводы, 12.05.2022 20:30
- Стивен Крейн A grey and boiling street - поэтические переводы, 10.05.2022 07:07
- Стивен Крейн A god came to a man - поэтические переводы, 08.05.2022 12:46
- Стивен Крейн Once a man clambering to the housetop - поэтические переводы, 06.05.2022 23:44
- Стивен Крейн There was a great cathedral - поэтические переводы, 06.05.2022 06:10
- Стивен Крейн I have heard the sunset song... - поэтические переводы, 05.05.2022 22:11
- Стивен Крейн Forth went the candid man - поэтические переводы, 05.05.2022 20:47
- Стивен Крейн The sage lectured brilliantly - поэтические переводы, 05.05.2022 12:18
- Стивен Крейн I explain the silvered passing... - поэтические переводы, 04.05.2022 02:17
- Ст. Крейн A slant of sun on dull brown walls - поэтические переводы, 03.05.2022 10:01
- Стивен Крейн A newspaper is a collection... - поэтические переводы, 01.05.2022 19:03
- С. Крейн Tradition, thou art for suckling children - поэтические переводы, 01.05.2022 10:12
- Стивен Крейн Each small gleam was a voice - поэтические переводы, 30.04.2022 21:41
- Стивен Крейн Ay, workman, make me a dream - поэтические переводы, 30.04.2022 19:55
- Ст. Крейн The impact of a dollar upon the heart - поэтические переводы, 30.04.2022 13:10
- Стивен Крейн Behold, from the land of the farther. - поэтические переводы, 27.04.2022 04:49
- Стивен Крейн On the horizon the peaks assembled - поэтические переводы, 26.04.2022 10:43
- Ст. Крейн There was a land where lived no violets - поэтические переводы, 26.04.2022 05:34
продолжение: 1-50 51-100 101-130