Георгий Олегович Хват
Чтоб как-то развеялась грусть,
Слагаю из строчек простые вирши.
Меня не прочтут? Ну и пусть!...
***************************************
Пусть мой стих неудачен и мысли не новы
И все строки, как стыки – кирпич с кирпичом.
Вы читаете их? Так скажите же хоть слово,
Сам не знаю зачем, сам не знаю о чём.
Произведений: 2360
Получено рецензий: 419
Написано рецензий: 269
Читателей: 75195
Произведения
- Богдана Синюк-Хват Про кохання - поэтические переводы, 28.10.2012 10:24
- Богдана Синюк Все змив цей дощ близко к тексту - поэтические переводы, 28.10.2012 10:22
- Богдана Синюк-Хват - поэтические переводы, 26.10.2012 21:45
- Богдана Синюк Хват Прошу вас, простить - поэтические переводы, 24.10.2012 23:18
- Богдана Синюк-Хват О грустном - поэтические переводы, 24.10.2012 22:29
- Богдана Синюк-Хват близко к тексту и смыслу? Война - поэтические переводы, 21.10.2012 22:25
- Богдана Синюк-Хват близко к смыслу и тексту? - поэтические переводы, 21.10.2012 21:17
- Богдана Синюк-Хват близко к тексту Акварель - поэтические переводы, 21.10.2012 21:16
- Нет злей врага... - философская лирика, 21.10.2012 21:14
- Богдана Синюк-Хват Осiннiй сум - поэтические переводы, 21.10.2012 21:11
- Богдана Синюк-Хват Спасибо, что задуматься застави - поэтические переводы, 17.10.2012 05:18
- Мне хочется плакать... - гражданская лирика, 17.10.2012 05:14
- Что с нами ты делаешь, Время... - философская лирика, 16.10.2012 22:07
- На стене - стихи на других языках, 15.10.2012 23:39
- Последний букет - любовная лирика, 15.10.2012 23:37
- Богдана синюк-хват ожидание - поэтические переводы, 14.10.2012 21:13
- Молодость и старость - философская лирика, 14.10.2012 20:58
- Богдана Синюк-Хват Последний желтый лист - поэтические переводы, 14.10.2012 20:56
- Богдана Синюк-Хват А сердце рвется близко к тексту - поэтические переводы, 14.10.2012 20:54
- Моя думка Богдана Синюк-Хват - философская лирика, 14.10.2012 20:51
- Богдана Синюк-Хват близко к тексту Опять туман - поэтические переводы, 14.10.2012 20:46
- Предвыборное - гражданская лирика, 14.10.2012 20:44
- Ты себя ведь совсем не жалеешь... - любовная лирика, 14.10.2012 20:43
- Покрова - пейзажная лирика, 14.10.2012 20:42
- Богдана Синюк-Хват Обманщица осень - поэтические переводы, 13.10.2012 19:50
- Богдана Синюк-Хват Не для детей - поэтические переводы, 13.10.2012 19:48
- Богдана Синюк-Хват Горькое - поэтические переводы, 13.10.2012 19:47
- Богдана Синюк-Хват Ще встигнеш - поэтические переводы, 13.10.2012 19:45
- Богдана Синюк Хват Душа - поэтические переводы, 13.10.2012 19:44
- Богдана Синюк-Хват Не там шукаеш ти любовi - поэтические переводы, 13.10.2012 19:42
- Богдана Синюк-Хват Усталые глаза - поэтические переводы, 11.10.2012 23:59
- Богдана Синюк-Хват Так захотелось - поэтические переводы, 11.10.2012 23:44
- Богдана Синюк-Хват Жизнь проходит - поэтические переводы, 11.10.2012 23:41
- Богдана Синюк- Хват А для сердец неведомы преграды - поэтические переводы, 11.10.2012 23:38
- Богдана Синюк-Хват Ничего уже больше не хочется - поэтические переводы, 11.10.2012 23:35
- Богдана Синюк-Хват А я себе придумала любовь - любовная лирика, 09.10.2012 22:54
- На вершине - гражданская лирика, 07.10.2012 20:15
- В багровых облаках... - любовная лирика, 07.10.2012 17:36
- Автор из Сети Хват Осенний сад - философская лирика, 07.10.2012 17:34
- Александр Попхадзе по мотивам Хват Не жду... - поэтические переводы, 07.10.2012 17:32
- Осень - любовная лирика, 07.10.2012 17:30
- Автор из Сети-Хват Когда от меня ты... - поэтические переводы, 07.10.2012 17:27
- Лариса Руденок Хват Утомлен ангели - мистика и эзотерика, 30.09.2012 16:37
- Артур Игнатенко Хват Бывают ночи - философская лирика, 26.09.2012 22:16
- Артур Игнатенко Хват Мелодия грусти - пейзажная лирика, 26.09.2012 22:14
- Хват-Хват В ожидании тела томилась Душа... - философская лирика, 23.09.2012 20:51
- Юлия Друнина -Хват И не было встреч - поэтические переводы, 14.09.2012 22:10
- Хват Хват Зачем ты обрядилась в траур - любовная лирика, 14.09.2012 21:18
- Вероника Тушнова-Хват Без обещаний - поэтические переводы, 13.09.2012 22:51
- Вероника Тушнова Хват Всегда так было - поэтические переводы, 13.09.2012 22:49
продолжение: ← 2051-2100 2101-2150 2151-2200 2201-2250 2251-2300 →