Релiз збiрки вiршiв у США
https://www. meadowlarkbookstore.
Deep gratitude to the publishers Tracy Million Simmons and Linzi Garcia! And a special thank you to Al Ortolani, my friend and a beautiful poet, who introduced me to this wonderful place and stood by me with his moral support all the way from manuscript to publication
Як анотацію я наведу слова Сергія:
«Це вірші про війну, побачену на відстані витягнутої руки. Хтось може запитати: навіщо читати вірші про війну, якщо новини й так сповнені її щоденних жахів? Або ще гірше: якщо ми й так надихалися війною, як чадним газом, і тепер не знаємо, чи зможемо коли-небудь прийти до тями?
Є чорне внутрішнє світло війни, яке неможливо передати словами репортажу чи навіть об'єктивними свідченнями очевидців. Ніщо не може передати це світло точніше, ніж вірші — воно не в словах, воно між словами, між поетичними рядками, воно заплуталося в них, як в павутинні. Новини швидко забуваються — це потік, де кожен новий заголовок витісняє попередній. Поезія ж робить протилежне: вона затримує увагу, дозволяє побачити й відчути саму суть речей, яка зазвичай прослизає повз. Якщо це хороша поезія, звісно.
У мене є простий спосіб оцінити якість поетичної збірки: відкрити її на будь-якій сторінці, прочитати навмання десяток рядків і відчути, що вони втягують, як вир, — або не втягують зовсім. Далеко не всі поетичні збірки могли б пройти цей тест: справжнє чи підробка, вірші чи нібито вірші.
Зазвичай я відкриваю поетичну збірку в трьох різних місцях. Одне влучання з трьох означає, що цю книжку безумовно варто читати. Два влучання — її варто перечитувати. Три, що трапляється вкрай рідко, — варто знайти й прочитати всі вірші цього автора.
Спробуйте самі».
Свидетельство о публикации №126060301888
