Не колхозница в бане

«Вот, такие они леди все –
Без шляпки-то, и не леди, вовсе…
А, как шляпку наденет, так сразу, что-то она думает о себе…
Хотя, думать-то, чем? Одна же, солома в голове!

Ну-у, и-и-и…  платье, конечно же,
Ну, и цацки, конечно, всякие-разные…
Без цацек и платья – какой же, портрет?
Тогда, получится – «Колхозница в бане» -

Это друг мой так сказал,
Когда посмотрел на «Автопортрет».

Я говорю –
«На доярку она не похожа –
Сиськи-то очень, маленькие,
А, в основном, я с тобой согласен».

P.S.
«Lady in Straw Hat». Автопортрет Мари Элизабет Луиза Виже-Лебрён (1755–1842) 
«Lady in Straw Hat» - «Дама в соломенной шляпе». Lady - дама, леди, женщина.in - в (одежде, головном уборе). Straw hat - соломенная шляпа.

18.05.2026


Рецензии
Дорогой Миша!
Зачем этой леди интеллект, если у неё есть талант?
Интеллектуалов пруд пруди, а талантливых художниц и красивых женщин в одном флаконе - единицы.

Будь в порядке!
Радуй нас своей неподражаемой харизмой!
С улыбкой,
❤❤🌕🍃⚘🍃🍹🍸

Елена Макс   19.05.2026 12:41     Заявить о нарушении
Радовал я когда-то, Леночка, харизмом своим женщин и в баньках, в том числе...
Теперь-то, извините, у харизма, возможности не те,
Но, спасибо Богу, что не обиде меня совсем,
Вот, может будет это тоже, интересно тебе -
День Пионерии. Эссе - эссе и статьи, 19.05.2026 11:51
Так-то не было у тебя никогда и никогда не будет.

Михаил Мартынов 2   19.05.2026 13:17   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 4 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.