William Shakespeare, 105 сонет

Let not my love be call'd idolatry,
      Nor my belovd as an idol show,
      Since all alike my songs and praises be
      To one, of one, still such, and ever so.
      Kind is my love to-day, to-morrow kind,
      Still constant in a wondrous excellence;
      Therefore my verse, to constancy confined,
      One thing expressing, leaves out difference.
      `Fair, kind and true' is all my argument,
      `Fair, kind, and true', varying to other words,
      And in this change is my invention spent,
      Three themes in one, which wondrous scope affords.
      `Fair, kind, and true' have often lived alone,
      Which three till now never kept seat in one.


любовь моя – не идолослуженье,
любимая моя – не истукан,
к которому я угодил в капкан,
хоть лишь о ней мои стихосложенья

мила она сегодня, как вчера,
да и во всём предельно безупречна,
а потому мои о том же речи,
всё та же в них эпитетов игра

рифмую я "стройна, верна, мила",
"мила, верна, стройна" переставляю,
синонимы усердно измышляю,
на это вся фантазия пошла

 "мила, верна, стройна" поодиночке
обычны, но не сразу трое в строчке


Рецензии