Хильда Дулитл. Ночь
Пер. с английского Елены Багдаевой
Ночь отделила их
друг от друга –
лепестки закрутив
от стебля назад
и вниз –
в четкий и хрусткий ряд.
вниз – решительным шагом,
вниз – пока кожа не лопнет,
назад – пока каждый листок
со стеблем не разлучится.
вниз – этим шагом траурным,
вниз – пока лепестк`и все
не отогнутся назад,
пока все на землю не упадут,
пока вчистую не обломаются.
(пока вчистую не оторвутся.)
О ночь,
ты берешь лепестки у роз
себе в горсть –
но оставляешь
сердцевину стылую
розы
н а в е т к е гибнуть.
NIGHT
The night has cut
each from each
and curled the petals
back from the stalk
and under it in crisp rows;
under at an unfaltering pace,
under till the rinds break,
back till each bent leaf
is parted from its stalk;
under at a grave pace,
under till the leaves
are bent back
till they drop upon earth,
back till they are all broken.
O night,
you take the petals
of the roses in your hand,
but leave the stark core
of the rose
to perish on the branch.
Свидетельство о публикации №126030900605
Владимир Оттович Мельник 09.03.2026 07:33 Заявить о нарушении
Я с этим пытаюсь бороться (с этой привычкой расставлять все точки над "и",), но, как видно - малоуспешно)).
И если вдруг не расставлю ударения (обычные, усилительные или логические, т.е. курсивом в виде разрядки), то при следующем прочтении своего опуса (через несколько лет, например) язык (у меня, во вс. случае) начинает спотыкаться и заплетаться, и смысл теряется, не говоря уж о "красоте слога" - в конкретном переводе)). А смысл - в переводе - от этих знаков и зависит, в основном. Это в собственном стихе можно спокойно без ударений обойтись.
И если у кого-то получается обойтись в переводе без этого всего - то честь ему и хвала!
Елена Багдаева 1 09.03.2026 14:22 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 09.03.2026 19:18 Заявить о нарушении
Кстати - могу Вам дать ссылку на сайтик один, для ударений, очень хороший. с вариантами; мне её дала в свое время одна редакторша (но, может, Вы про него и без меня знаете).
Елена Багдаева 1 09.03.2026 22:17 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 09.03.2026 23:03 Заявить о нарушении
Пойду сниму щас эту "запятую" по желанию трудящихся!
Елена Багдаева 1 09.03.2026 23:15 Заявить о нарушении
А то и так и эдак намекал)))
Владимир Оттович Мельник 09.03.2026 23:19 Заявить о нарушении
Владимир Оттович Мельник 09.03.2026 23:51 Заявить о нарушении
Елена Багдаева 1 09.03.2026 23:53 Заявить о нарушении
http://udarenieru.ru/index.php?dictionary=on
Елена Багдаева 1 10.03.2026 00:02 Заявить о нарушении