Майронис Беглые 1

литовские тексты дублируются в рецензиях
Перевод с литовского яз. на русский яз.
Майронис - Йонас Мачюлис
    (1862-1932)

Беглые (эмигранты)

«Ойчизной» вам пахнет, не родины полем,
Служившим сытым животам.
Не предан ли пращуров край самовольно
Поклонами польским богам,
Традиций своих до вчерашнего дня
В речах, разглашатели хриплы!?
...Потомки бесславные богатыря
Есть беглые выродки эти.

От боли в груди теснота, будто в улье,
Однако, как ночь, я молчал !
О , выродки, вот вам перчатку стальную
Швыряю в глаза, час настал!
Понять вы не сможете песен тоску,
В телах ваших души немые!
Без отзвука в сердце, уйдёт в тишину
Отечества зов, пройдёт мимо.

Но если болезненно песнь воскрешенья
По нраву вам не подойдёт?
Поспите, проклятья пятно отвращеньем
Вас всюду во веки найдёт!
Чужие кровинушки богатырей,
Рождённые нАсмех как будто.
И мать, покраснев, не признает детей,
Предавших родителей глупо.

Где родина ваша? Не Вильнюс? Варшава?
Понятно - зачем,почему:
Балет там, театр и корсо-забавы!
Гулянья затихнут к утру!
Стремятся там дочери в пансионат
По клавишам стукать рояля,
«Мадемуазель» там «месье» говорят,
Смеются легко. как пристало.
-2-
Литовский язык изучать там не в моде,
Ни ткать, ни по росам бродить,
Родные обычаи напрочь отходят,
И смысл их рожденья забыт.
На балах принцессами булут блистать,
Попа бороды не гнушаясь,
Поймают кого, чтобы замужней стать,
Притихнут, заплаты сшивая.

Наследство отцовское в банк заложивши,
Начнут по ночам пировать.
В упряжке катается грех на привычках,
Пока не рассыплется гать.
Когда ни гроша за душой уже нет,
Когда за долги унижают ,
Тогда станут время плохое винить,
К чужому столу прижимаясь.

Дай, Господи, быть только лживым пророком:
От Волги придут мужики,-
За долг перед банком без переговоров,
Плечами столкнут вас с земли.
Тогда «обруссение» будет виной,
Не вы, заложившие дом свой.
Любуйтесь калмыцкой телегой любой,
Хомут потерявшие польский.  .

Привозят уже мужики, не однажды,
Из Тулы, из Вязьмы жену;
Сыны расплодятся в Литве, и неважно,
Чужие традиции чтут.
А может на пользу отчизне пойдёт,
Язык москалей распознаем,
Поймём, кого «братьями» пришлый зовёт,
Как жить собирается с нами?!
-3-
Поймём, почему они Бога отвергли,
Боятся молитвы в церквях,
Зачем разменяли свой род отцов древний
На польскую моду - сверкать.
Зачем, наслаждаясь болотом интриг,
Строчат клевету и «доносы»?
Позор наше имя в Европе настиг,
До Рима молва слухи носит.


А может с востока пришельцы не будут
Нас так обижать, как поляк,
Взамен  сыновей - расточителей блудных,
Хотя б не врагом на полях.
Возможно, с годами , как дети прильнут
К отчизне названной, полюбят,
В Париж не помчатся без меры гульнуть,
На деньги леса не порубят.

«Не будет страны возрожденья», - не скажут,
Поверят в единство людей,
Не им содрогаться от мрачности ада,
И солнцу над ними радеть?..
...Но знаю, вам боль моей песни не внять,
Пьяны же от польского смога.
Прощайте,- без чести уйдут имена!
Заблудшие тени до срока!..


Рецензии
Maironis (Jonas Mačiulis 1862 - 1932)

Tautos pabėgėliai

"Oičizna“ jums kvepia, ne žemė-tėvynė,
Maitinanti storus pilvus,
Ne prosenių žemė, kurios užsigynę,
Begarbinat lenkų dievus.
Tradicijų savo nuo vakar dienos,
Kultūros skelbikai užkimę!
Negarbūs pabėgėliai mūsų tautos!
Prabočių ainiai išsigimę!

Kiek kartų man virė iš skausmo krūtinė,
Tylėjau tačiau kaip naktis!..
O išgamos! Pirštinę štai geležinę
Dabar jums metu į akis!
Žinau, nesupraste jūs skausmo giesmės,
Jūs kūnai be dvasios, be žado!
Be atbalsio žodžiai pro ausį skambės,
Širdies neberas, kaip nerado.

Bet argi tylėsiu, kad prisikėlimo
Giesmė sopulinga netiks?
Miegoste? Tegul gi dėmė prakeikimo
Ant jūsų per amžius paliks!
Tėvų-didžiavyrių vaikai svetimi,
Lyg kryžkeliais gimę dėl juoko!
Kur motina jūsų? Nuraudus pati
Nedrįs besisavint apuoko.

Kur jūsų tėvynė? Ne Vilnius? Warszawa?
Žinau ir suprantu dėl ko:
Tam balet, teatry, tam Corso zabawa!
O ko dar sulaukste ryto!
Ten dukters po pensijas mokos sklandžiai
Rojalį daužyti ir šokti,
Kalbėti prancūziškai, juoktis gražiai…
Ir ko ten negali išmokti!..

Lietuviškai, rods, neišmoks prakalbėti
Ar austi, ar braukti rasas,
Ar prosenių žemę, jos būdą mylėti,
Bet… užduotį savo supras:
Per pokylius kaip karalienės žibės,
Barzdos nebijos net ir popo;
Sau vyrą sugaus ir garsiai ištekės,
Ir siūdinsis lopą ant lopo.

Užstatę į banką tėvų palikimą,
Puotaus kaip kiti per naktis;
Užkinkęs pratėgminiais per įpratimą,
Vežėjas bepauškins dar vis.
Kai grašio „prie dūšios“ nebliks jau visai,
Kai niekas neskolins ant galo,
Tada bus nuskundžiami sunkūs laikai!..
Ir spiesis prie svetimo stalo.

Duok, Viešpatie, pranašu būt melagingu:
Nuo Volgos mužikai ateis;
Už banko skolas, be derybų draugingų,
Nuo žemės nustums jus pečiais.
Tada „abrusėnija“ kaltinta bus,
Ne jūs, savo dvarą užstatę;
Paskui net kalmukų pamėgste ratus,
„Krakiškius chomontus“ pametę.

Juk štai jau ne vienas persiveža pačią
Nuo Tulos ar Viazmos namo;
Maišyti jų sūnūs po Lietuvą plačią
Tradicijoms girsis ryto.
O gal ir sveikiau bus tėvynei tada:
Bent aiškūs tai bus jau maskoliai;
Suprasme, kodėl tai kalba jų kita
Ir kas tie vadinami „broliai“!
Suprasme, kodėl jie be Dievo gyvena,
Bažnyčiose bijo maldos,
Kodėl jie paniekino pavardę senę
Dėl blizgančios lenkų mados.
Kodėl tai, pamėgę intrigas tamsoj,
Pakampiais „danosus“, šmeižimą.
Jie skriaudžia mums vardą Europoj visoj,
Pasiekę net tolimą Rymą.

O gal ta naujoji karta atėjūnų
Taip mūsų kaip lenkai neskriaus;
Gal vietą užėmę sūnų-palaidūnų,
Bent vylium prieš mus nekariaus.
Gal metais jie naują tėvynę pamėgs,
Kaip josios vaikai susipratę,
Ir siaust pinigų į Paryžių nelėks,
Miškus į lombardą užstatę.

Gal jie nesakys, kad vilties atgimimo
Nebėra iš mūsų tautos;
Nekrūpčios kaip pragaro pasišventimo,
Ir saulė ant jų neraudos.
Žinau, nesupraste jūs skausmo giesmės,
Apsvaigę nuo lenkiško tvaiko:
Sudieu gi tada, jūs vardai be garbės!
Šešėliai, užklydę lig laiko!..

Бируте Василяускайте   06.12.2025 16:57     Заявить о нарушении