По колее меж мирами
Громкий, насыщенно-красный, словно твоё молчание.
Сколько ещё, скажи, колотить мне в бубны любви?
Что говорить с глухим. Лучше продать печали.
Весел, крылат, воздушен над головой тамбурин.
В грубой тесьме упрёков, в ленточках обещаний.
Мелко дрожит, рассыпаясь искрами в стылой крови
И повторяет сердце: «...станет полегче, станет...».
Это дрожит отчаянье пляскою вычурных па,
Я закрываю время сморщенных откровений.
Всю мою боль в чемодан. И повернуть напопа**.
И за порог, на солнышко. И никаких сомнений.
28.07.2025
Бонус:
*Тамбурин (французский tambourin)- 1) род небольшого барабана. 2) Французский старинный народный танец провансальского происхождения, исполнявшийся в сопровождении флейты и тамбурина. 3) Встречающееся в литературе название бубна.
**у Даля – напопа, у Максимова – на-попа, в современном словаре Букчиной–Калакуцкой раздельно «на попа» У Максимова: «на-попа ...значит стойком поставить хоть что-нибудь, торчмя, например товарный тюк или квасную бочку». Причем у Максимова это на-попа названо наречием.
Свидетельство о публикации №125072802132