Ани сруфа алэйха

 

Ани сруфа алэйха. Oсталась кучка пепла
И ту развеет ветер, не позже, а теперь.
Ани  сруфа алэйха. Любовь росла и крепла,
Но от неё остался горячий шрам потерь.

Вскипали бурно страсти. Ани сруфа алэйха.
И нас четвертовали и опускался кнут,
Ты пел мне дифирамбы изящным слогом шейха.
Ани сруфа алэйха. Прощай теперь, хамуд.

Не стану я до веку строчить тебе стишата.
Ани сруфа алэйха. И тут сейчас не ложь.
Вчера желала смерти -сейчас свободе рада,
Не веришь и не надо. Любви всего на грош.


Бонус:

Фраза "Ани сруфа алэйха"  на иврите означает "Я горю тобой" или "Я влюблена в тебя" по отношению к мужчине.
Это довольно сильное и эмоциональное признание в любви.

Ани саруф алайх / сруфа алэйха – дословно - я сожжен/а тобой
Хамуда / хамуд – милая / милый
Это иврит.


Рецензии