Английский сонет. Июльская белая ночь
В лесу, дымчатой мглою одетом,
И в летнюю полночь дивно горели
Серебряно- золотистым светом.
И спал камыш под небом одиноко,
И было в глубине долин темно.
Рассвет разлил пылающим потоком
Горячий свет, как алое вино
Для смены июльским прозрачным ночам
Украл кто-то тайно звёзды с небес .
Кудрявое утро смеялось цветам
И с шумом проснулся спящий нам лес.
Запел ветерок над сонной водой ,
И день засиял жемчужной росой ...
Английский (или шекспировский) сонет состоит из трех катренов (на две рифмы) и одного дистиха (на одну рифму) — 4-4-4-2
Свидетельство о публикации №125071201644