Илия Буржев Летняя река

(„ЛЕТНЯЯ РЕКА”)
Илия Иванов Буржев (1931-2008 г.)
                             Болгарские поэты
                             Перевод: Валерий Латынин


Илия Буржев
ЛЕТНЯЯ РЕКА

Разгорячённый в речку робко ступишь.
Вокруг колосья разрумянил зной.
Толчётся птица в луже, будто в ступе,
Пьёт и пугливо смотрит за тобой.

Тяжёлая пчела в пыльце цветочной
В прохладу окунётся и опять,
Вся воскрешённая, летит маршрутом точным:
От липы к улью – соты пополнять.

На берегу пастух седой присядет
И развернёт свой узелок с едой.
А тучное откормленное стадо
Рванётся, топоча, на водопой.

Медвяный ветер пробежит лениво,
Пустив по глади несколько колец.
И ты познаешь летней речки диво
И окунёшься в воду наконец.


Рецензии
Прекрасно! Целое полотно с мастерски нанесёнными красками лета.

Ирина Рябина   28.06.2025 11:28     Заявить о нарушении
Доброго дня и светлое небо над головой, милая Ирина!
🌲🦋🌲

Красимир Георгиев   29.06.2025 08:58   Заявить о нарушении